ROMAN - Runaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ROMAN - Runaway




Runaway
Беги
I want to run-a, run away with you
Я хочу бежать, бежать с тобой,
Just cause I [?] to do
Просто потому что я должен это сделать.
As you rub your hands all over my bod
Когда ты водишь руками по моему телу,
I think to myself, do I have to go back to work again
Я думаю про себя, неужели мне снова идти на работу.
It's got to be [?] to find this treasure
Должно быть, это судьба - найти такое сокровище,
To be discovered
Быть открытым тобой.
And I want to uncover them with you
И я хочу раскрыть их с тобой,
Know we uncover each other
Знаешь, мы раскрываем друг друга.
But that's probably best kept behind closed doors
Но это, пожалуй, лучше оставить за закрытыми дверями,
Because you're mine, and I'm yours
Потому что ты моя, а я твой.
Run away, aw please run away
Убежим, о, пожалуйста, убежим,
Leave that for another day
Оставим это на другой день.
Run away, now go, now leave
Убежим, а теперь уходи, уходи.
Run away, aw please run away
Убежим, о, пожалуйста, убежим,
Leave that for another day
Оставим это на другой день.
Run away, now go, now leave
Убежим, а теперь уходи, уходи.
Like a dart to a backboard, let's see where we're gonna end up
Как дротик в мишень, давай посмотрим, где мы окажемся.
Spread our map against the wall, let chance decide our luck
Развернем нашу карту на стене, пусть случай решит нашу судьбу.
I seen it many it many times before
Я видел это много раз,
People getting sucked into that door
Видел, как люди попадают в эту ловушку.
Work a 9 to 5 to pay the lives of people who want to feed us lies
Работать с 9 до 5, чтобы оплачивать жизнь людей, которые хотят кормить нас ложью.
Fuck that! Want to travel the world, be who you want to be
К черту это! Хочу путешествовать по миру, быть тем, кем хочу быть.
[?] knee deep in this shit, could give you history
Погряз по уши в этом дерьме, мог бы тебе рассказать многое.
Don't read it [?] if it isn't make believe, take it from me
Не читай это, если это не выдумка, поверь мне.
You wouldn't want to wait to see
Ты бы не хотела ждать и увидеть,
Where you would've ended up if you were to wait for me
Где бы ты оказалась, если бы ждала меня.
You got to do it for yourself, you got to do it for yourself
Ты должна сделать это для себя, ты должна сделать это для себя.
Don't want to be, don't want to be anybody else
Не хочу быть, не хочу быть кем-то другим.
Run away, aw please run away
Убежим, о, пожалуйста, убежим,
Leave that for another day
Оставим это на другой день.
Run away, now go, now leave
Убежим, а теперь уходи, уходи.
Run away, aw please run away
Убежим, о, пожалуйста, убежим,
Leave that for another day
Оставим это на другой день.
Run away, now go, now leave
Убежим, а теперь уходи, уходи.
I want to run-a, run away from here
Я хочу бежать, бежать отсюда.
I want to take you far away from here
Я хочу увезти тебя далеко отсюда.
Do you [?], let's leave for another land
Ты готова? Давай отправимся в другую страну.
Hard to get as far away from here as possible
Нужно уехать отсюда как можно дальше.
Run away, aw please run away
Убежим, о, пожалуйста, убежим,
Leave that for another day
Оставим это на другой день.
Run away, now go, now leave
Убежим, а теперь уходи, уходи.
Run away, aw please run away
Убежим, о, пожалуйста, убежим,
Leave that for another day
Оставим это на другой день.
Run away, now go, now leave
Убежим, а теперь уходи, уходи.
Run away, aw please run away
Убежим, о, пожалуйста, убежим,
Leave that for another day
Оставим это на другой день.
Run away, now go, now leave
Убежим, а теперь уходи, уходи.
Run away, aw please run away
Убежим, о, пожалуйста, убежим,
Leave that for another day
Оставим это на другой день.
Run away, now go, now leave
Убежим, а теперь уходи, уходи.





Writer(s): Thomas, Moline, Diagram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.