Paroles et traduction Romana - Sta Bi Bilo
Gledam
te,
nešto
lijep
si
i
sam
Я
смотрю
на
тебя,
что-то
ты
красивый
и
одинокий
I
mislim,
šteta
je
što
te
znam
И
я
имею
в
виду,
жаль,
что
я
тебя
знаю
Život
je
kratak,
dug
je
loš
drug
Жизнь
коротка,
долго
плохой
товарищ
Hoću
da
s
tobom
ispravim
krug
Я
хочу
исправить
круг
с
тобой
Znamo
se
toliko
godina
Мы
знаем
друг
друга
столько
лет
Toliko
toga
smo
skupa
radili
mi
Мы
так
много
делали
вместе
Zajedno
ljetovali,
zajedno
lumpovali
Отдыхали
вместе,
отдыхали
вместе
Al'
jedno
nikada
nismo
radili
Но
мы
никогда
этого
не
делали
Šta
bi
bilo
kada
bi,
ama,
bilo
bi
Что
было
бы,
если
бы,
Ама,
это
было
бы
U
istom
se
krevetu
mi
probudili
В
одной
постели
мы
проснулись
Da
l'
bi
rekli
srce
daj,
srce,
šta
ti
je
Если
бы
они
сказали,
сердце,
что
с
тобой
не
так?
Il'
bi
prešli
preko
te
pune
linije
Или
они
пересекут
эту
полную
линию
Šta
bi
bilo
kada
bi,
ama,
bilo
bi
Что
было
бы,
если
бы,
Ама,
это
было
бы
U
istom
se
krevetu
mi
probudili
В
одной
постели
мы
проснулись
Da
l'
bi
rekli
srce
daj,
srce,
šta
ti
je
Если
бы
они
сказали,
сердце,
что
с
тобой
не
так?
Il'
bi
prešli
preko
te
pune
linije
Или
они
пересекут
эту
полную
линию
Već
dugo
si
mi
najbolji
drug
Ты
был
моим
лучшим
другом
долгое
время
A
ja
tvoja
najbolja
drugarica
А
я
твой
лучший
друг
Život
je
kratak,
drug
je
loš
dug
Жизнь
коротка,
товарищ
плохой
долг
A
ljubav
slatka
zezalica
А
любовь
милый
шалун
Znamo
se
toliko
godina
Мы
знаем
друг
друга
столько
лет
Toliko
toga
smo
skupa
radili
mi
Мы
так
много
делали
вместе
Zajedno
ljetovali,
zajedno
lumpovali
Отдыхали
вместе,
отдыхали
вместе
Al'
jedno
nikada
nismo
radili
Но
мы
никогда
этого
не
делали
Šta
bi
bilo
kada
bi,
ama,
bilo
bi
Что
было
бы,
если
бы,
Ама,
это
было
бы
U
istom
se
krevetu
mi
probudili
В
одной
постели
мы
проснулись
Da
l'
bi
rekli
srce
daj,
srce,
šta
ti
je
Если
бы
они
сказали,
сердце,
что
с
тобой
не
так?
Il'
bi
prešli
preko
te
pune
linije
Или
они
пересекут
эту
полную
линию
Šta
bi
bilo
kada
bi,
ama,
bilo
bi
Что
было
бы,
если
бы,
Ама,
это
было
бы
U
istom
se
krevetu
mi
probudili
В
одной
постели
мы
проснулись
Da
l'
bi
rekli
srce
daj,
srce,
šta
ti
je
Если
бы
они
сказали,
сердце,
что
с
тобой
не
так?
Il'
bi
prešli
preko
te
pune
linije
Или
они
пересекут
эту
полную
линию
Šta
bi
bilo
kada
bi,
ama,
bilo
bi
Что
было
бы,
если
бы,
Ама,
это
было
бы
U
istom
se
krevetu
mi
probudili
В
одной
постели
мы
проснулись
Da
l'
bi
rekli
srce
daj,
srce,
šta
ti
je
Если
бы
они
сказали,
сердце,
что
с
тобой
не
так?
Il'
bi
prešli
preko
te
pune
linije
Или
они
пересекут
эту
полную
линию
Šta
bi
bilo
kada
bi,
ama,
bilo
bi
Что
было
бы,
если
бы,
Ама,
это
было
бы
U
istom
se
krevetu
mi
probudili
В
одной
постели
мы
проснулись
Da
l'
bi
rekli
srce
daj,
srce,
šta
ti
je
Если
бы
они
сказали,
сердце,
что
с
тобой
не
так?
Il'
bi
prešli
preko
te
pune
linije
Или
они
пересекут
эту
полную
линию
Šta
bi
bilo
kada
bi,
ama,
bilo
bi
Что
было
бы,
если
бы,
Ама,
это
было
бы
U
istom
se
krevetu
mi
probudili
В
одной
постели
мы
проснулись
Da
l'
bi
rekli
srce
daj,
srce,
šta
ti
je
Если
бы
они
сказали,
сердце,
что
с
тобой
не
так?
Il'
bi
prešli
preko
te
pune
linije
Или
они
пересекут
эту
полную
линию
Šta
bi
bilo
kada
bi
Что
было
бы,
если
бы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Venera
date de sortie
25-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.