Paroles et traduction Romancrew - ロマンクルーのテーマ
ロマンクルーのテーマ
Romancrew Theme
どれが一番かなんて俺からお前に話す気はないぜ
Baby,
I'm
not
going
to
tell
you
what's
the
best
待ってたんだろうこのランデブーを
もうお前を離す気はないぜ
I'm
sure
you've
been
waiting
for
this
rendezvous,
and
I'm
not
going
to
let
you
go
そのいつものドレス引き裂いて
代わりにくるむさ
狂った愛で
I'll
rip
off
that
dress
you
always
wear
and
replace
it
with
a
shroud
of
crazy
love
これが一番だなんてわざわざお前に話す気はないぜ
I'm
not
going
to
tell
you
that
this
is
the
best,
darling
そう
こいつは無口な招待状さ
俺とおまえ分かつ境界を
Yeah,
this
is
a
silent
invitation
to
blur
the
boundaries
between
you
and
me
やさしく激しく溶かす暗号
時と音楽を交換しよう
A
code
of
gentle
and
violent
energy,
let's
exchange
time
and
music
Cool
で
Sweet
な
Groove
に激アツな想いが隠れてる
In
this
cool
and
sweet
groove,
there's
a
hidden
passion
ジュリー
俺の時代も悪くないぜ
ここにはロマンが溢れてる
Julie,
my
time
is
not
so
bad,
romance
is
overflowing
here
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
傷ついたメロディー
A
wounded
melody
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
奏で始める
R.O.M.A.N.
R.O.M.A.N.
begins
to
play
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
胸の奥で
In
the
depths
of
your
heart
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
燻ったロマン
Smoldering
romance
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
燃やし続ける
R.O.M.A.N.
R.O.M.A.N.
will
keep
burning
ノイズ混じった白黒のテレビ蹴って蘇ればハングリー
If
I
kick
the
black
and
white
TV
with
noise
and
wake
up,
I'll
be
hungry
誰かにもらったパンプキンパイは食べない
だって甘いから
I
won't
eat
the
pumpkin
pie
someone
gave
me,
because
it's
sweet
覚悟は決して甘くない
もうすぐ夜明けだがまだ暗い
My
determination
is
definitely
not
sweet;
dawn
is
near,
but
it's
still
dark
でも焦りや迷い不安もない
静かに伸びるスタンドマイク
But
there's
no
impatience,
confusion,
or
anxiety;
the
stand-up
microphone
silently
rises
走り去ったペン
残す足跡
はっきり描きだすのさ
明日を
The
pen
runs
away,
leaving
footprints
that
clearly
draw
tomorrow
Swing
するステップ
跳ねる鼓動
虹の上で踊る
Swinging
steps,
bouncing
beats,
dancing
on
the
rainbow
さながら斬新な映画のワンシーンさ
その先を行くぜ
Just
like
a
fresh
movie
scene,
I'll
go
ahead
シーンが追いつくのを待つのももう飽きた
ついてこい
I'm
tired
of
waiting
for
the
scene
to
catch
up,
follow
me
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
傷ついたメロディー
A
wounded
melody
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
奏で始める
R.O.M.A.N.
R.O.M.A.N.
begins
to
play
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
胸の奥で
In
the
depths
of
your
heart
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
燻ったロマン
Smoldering
romance
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
燃やし続ける
R.O.M.A.N.
R.O.M.A.N.
will
keep
burning
時代が求めるニューヒーロー
R
to
the
izzo-O,
MAN
The
new
hero
that
the
times
demand,
R
to
the
izzo-O,
MAN
時代が求めるニューヒーロー
R
to
the
izzo-O,
MAN
The
new
hero
that
the
times
demand,
R
to
the
izzo-O,
MAN
誰だっていいさ
この喉の渇きを癒してはくれないか
Anyone
will
do,
could
you
quench
this
thirst?
探したけれどないらしいのさ
そう特効薬
I've
searched
but
I
can't
find
it,
that
specific
remedy
さしあたってコニャック流し込みごまかし
新しい響きを待つ
For
now,
I'll
pour
some
cognac
and
wait
for
a
new
sound
あんたも出会ってみればわかるだろう
ハマるだろう
If
you
meet
her,
you'll
understand,
you'll
get
hooked
リアルに心震わすブルーズ
いなたい街から
Romancrew
Blues
that
really
shake
your
soul,
Romancrew
from
the
mean
streets
慌てない
Yes
Oh,
yeah
もったいぶるから待ってな
Don't
rush,
Yes
Oh,
yeah,
I'm
taking
my
time,
so
wait
a
sec
そろそろ言っとこう
そうしようHi!
みんな調子どう?
I'll
tell
you
now,
Hi!
Everyone,
how
are
you
doing?
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
傷ついたメロディー
A
wounded
melody
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
奏で始める
R.O.M.A.N.
R.O.M.A.N.
begins
to
play
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
胸の奥で
In
the
depths
of
your
heart
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
燻ったロマン
Smoldering
romance
What
you
want?
What
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
燃やし続ける
R.O.M.A.N.
R.O.M.A.N.
will
keep
burning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): エムラスタ, 将絢, Ali−kick, Dj Toknow
Album
ロマンのテーマ
date de sortie
09-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.