Paroles et traduction Romano - König der Hunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König der Hunde
Король собак
Die
Mauern
brechen,
die
Ketten
reißen
Рушатся
стены,
рвутся
цепи,
Ich
stehe
ohne
Maulkorb
auf
dem
Mittelstreifen
Стою
я
без
намордника
на
разделительной
полосе.
Frischer
Wind
in
der
Nase,
Scorpions
im
Ohr
Свежий
ветер
в
носу,
Scorpions
в
ушах,
Weichspüler,
Zweitakter,
Schwarz-Rot-Gold
auf
dem
Kühler
Кондиционер
для
белья,
двухтактный
двигатель,
черно-красно-золотой
флаг
на
радиаторе.
Jetzt
gibt's
Bananen,
He-Man,
Snickers,
Cola-Cola
Теперь
есть
бананы,
He-Man,
Snickers,
Coca-Cola,
Amiga,
Commodore,
Pager
von
Motorola
Amiga,
Commodore,
пейджер
от
Motorola.
Häng'
auf
dem
Schulhof,
Wit
Boy
Тусуюсь
на
школьном
дворе,
крутой
пацан,
Mir
rutscht
die
Hose
Сползают
штаны,
Fight
the
Power,
Bier
gibts
jetzt
aus
der
Dose
Fight
the
Power,
пиво
теперь
в
банках,
Kein'
Bock
auf
Schule,
hab'
den
Durchblick
verlor'n
Не
хочу
в
школу,
потерял
смысл,
Alte
Lehrer,
neue
Bücher,
überall
Diktator'n
Старые
учителя,
новые
книги,
везде
диктаторы.
Pioniertuch
im
Müll,
ich
mach'
was
ich
will
Пионерский
галстук
в
мусорке,
делаю,
что
хочу,
In
den
Pausen
Kasetten
tauschen
На
переменах
меняемся
кассетами,
Walkman
an,
weißes
Rauschen
Включаю
Walkman,
белый
шум,
S-Bahn
surfen
durch
Berlin,
vom
Adrenalin
völlig
high
Серфинг
на
S-Bahn
по
Берлину,
от
адреналина
совсем
взвинченный,
Jeder
hat
'ne
Chrome
dabei
У
каждого
с
собой
"хром",
Revier
markier'n,
nachts
in's
Yard
auf
allen
Vier'n
Метю
территорию,
ночью
во
дворе
на
четвереньках,
Große
Klappe,
Bisswunde
Много
болтаю,
укус-рана,
König
der
Hunde
Король
собак.
Wir
ziehen
Freiheit
auf
Lunge
Мы
вдыхаем
свободу
полной
грудью,
Von
null
auf
hundert,
eine
Sekunde
От
нуля
до
ста
за
секунду,
Komm'
wir
dreh'n
noch
'ne
Runde
Давай,
детка,
сделаем
еще
кружок,
Dickes
Fell,
kleiner
Junge
Толстая
шкура,
маленький
мальчик,
Nackt
unter
Wölfen
im
Großstadtdschungel
Голый
среди
волков
в
городских
джунглях,
König
der
Hunde
Король
собак.
Der
wilde
Osten
zieht
mich
auf
die
Straße
Дикий
Восток
тянет
меня
на
улицу,
Demos,
Randale,
nix
mehr
mit
Stasi
Демонстрации,
беспорядки,
никакой
Штази,
Kellerlochparties,
Gruftis,
Punks,
Skinheads,
Nazis
Подвальные
вечеринки,
готы,
панки,
скинхеды,
нацисты,
Hab
neue
Hobbies:
Breakdance
und
Karate
У
меня
новые
хобби:
брейк-данс
и
карате,
In
russischen
Kasernen
gibt's
für
'nen
Fuffi
Handgranaten
В
русских
казармах
за
полтинник
можно
купить
гранаты,
Die
Eltern
arbeitslos,
auf
Schulungs-
und
Kaffeefahrten
Родители
без
работы,
на
тренингах
и
кофейных
поездках,
Durch
Fensterritzen
dringt
'ne
kunterbunte
Welt
Сквозь
щели
в
окнах
проникает
пестрый
мир,
Vom
ersten
Westgeld
wird
'ne
Couch
bei
Quelle
bestellt
На
первые
западные
деньги
заказываем
диван
в
Quelle,
Im
Fernseher
läuft
Yo!
Raps
und
Headbangers
Ball
По
телевизору
показывают
Yo!
MTV
Raps
и
Headbangers
Ball,
Im
Club
Underground
Resistance:
Walfisch
und
Tresor
В
клубе
Underground
Resistance:
Walfisch
и
Tresor,
Ich
geh
ins
WOM
am
Zoo,
CD-Kleptomanie
Я
иду
в
WOM
в
зоопарке,
клептомания
компакт-дисков,
Kaufhausdetektiv
vor
Ort,
Langfinger,
Hochleistungssport
Охранник
магазина
на
месте,
длинные
пальцы,
спорт
высоких
достижений,
Einbruch,
stillgelegte
Bunker
Взлом,
заброшенные
бункеры,
Zutritt
verboten,
Entdeckungsreise
Вход
воспрещен,
путешествие
открытий,
Wir
komm'
und
geh'n
auf
leisen
Pfoten
Мы
приходим
и
уходим
на
мягких
лапах,
Ich
seh'
Springerstiefel,
Stahlkappen,
Baseball-Schläger
Я
вижу
берцы,
стальные
носки,
бейсбольные
биты,
Einstecken,
austeilen,
zubeißen,
Mike
Tyson
Получать,
раздавать,
кусаться,
Майк
Тайсон.
Wir
ziehen
Freiheit
auf
Lunge
Мы
вдыхаем
свободу
полной
грудью,
Von
null
auf
hundert,
eine
Sekunde
От
нуля
до
ста
за
секунду,
Komm'
wir
dreh'n
noch
'ne
Runde
Давай,
детка,
сделаем
еще
кружок,
Dickes
Fell,
kleiner
Junge
Толстая
шкура,
маленький
мальчик,
Nackt
unter
Wölfen
im
Großstadtdschungel
Голый
среди
волков
в
городских
джунглях,
König
der
Hunde
Король
собак.
Wir
ziehen
Freiheit
auf
Lunge
Мы
вдыхаем
свободу
полной
грудью,
Von
null
auf
hundert,
eine
Sekunde
От
нуля
до
ста
за
секунду,
Komm'
wir
dreh'n
noch
'ne
Runde
Давай,
детка,
сделаем
еще
кружок,
Dickes
Fell,
kleiner
Junge
Толстая
шкура,
маленький
мальчик,
Nackt
unter
Wölfen
im
Großstadtdschungel
Голый
среди
волков
в
городских
джунглях,
König
der
Hunde
Король
собак.
König
der
Hunde
Король
собак
König
der
Hunde
Король
собак
König
der
Hunde
Король
собак
König
der
Hunde
Король
собак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Geike, Jakob Grunert, Moritz Friedrich
Album
Copyshop
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.