Romano - König der Hunde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romano - König der Hunde




König der Hunde
Король собак
Die Mauern brechen, die Ketten reißen
Рушатся стены, рвутся цепи,
Ich stehe ohne Maulkorb auf dem Mittelstreifen
Стою я без намордника на разделительной полосе.
Frischer Wind in der Nase, Scorpions im Ohr
Свежий ветер в носу, Scorpions в ушах,
Weichspüler, Zweitakter, Schwarz-Rot-Gold auf dem Kühler
Кондиционер для белья, двухтактный двигатель, черно-красно-золотой флаг на радиаторе.
Jetzt gibt's Bananen, He-Man, Snickers, Cola-Cola
Теперь есть бананы, He-Man, Snickers, Coca-Cola,
Amiga, Commodore, Pager von Motorola
Amiga, Commodore, пейджер от Motorola.
Häng' auf dem Schulhof, Wit Boy
Тусуюсь на школьном дворе, крутой пацан,
Mir rutscht die Hose
Сползают штаны,
Fight the Power, Bier gibts jetzt aus der Dose
Fight the Power, пиво теперь в банках,
Kein' Bock auf Schule, hab' den Durchblick verlor'n
Не хочу в школу, потерял смысл,
Alte Lehrer, neue Bücher, überall Diktator'n
Старые учителя, новые книги, везде диктаторы.
Pioniertuch im Müll, ich mach' was ich will
Пионерский галстук в мусорке, делаю, что хочу,
In den Pausen Kasetten tauschen
На переменах меняемся кассетами,
Walkman an, weißes Rauschen
Включаю Walkman, белый шум,
S-Bahn surfen durch Berlin, vom Adrenalin völlig high
Серфинг на S-Bahn по Берлину, от адреналина совсем взвинченный,
Jeder hat 'ne Chrome dabei
У каждого с собой "хром",
Revier markier'n, nachts in's Yard auf allen Vier'n
Метю территорию, ночью во дворе на четвереньках,
Große Klappe, Bisswunde
Много болтаю, укус-рана,
König der Hunde
Король собак.
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
Мы вдыхаем свободу полной грудью,
Von null auf hundert, eine Sekunde
От нуля до ста за секунду,
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Давай, детка, сделаем еще кружок,
Dickes Fell, kleiner Junge
Толстая шкура, маленький мальчик,
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Голый среди волков в городских джунглях,
König der Hunde
Король собак.
Der wilde Osten zieht mich auf die Straße
Дикий Восток тянет меня на улицу,
Demos, Randale, nix mehr mit Stasi
Демонстрации, беспорядки, никакой Штази,
Kellerlochparties, Gruftis, Punks, Skinheads, Nazis
Подвальные вечеринки, готы, панки, скинхеды, нацисты,
Hab neue Hobbies: Breakdance und Karate
У меня новые хобби: брейк-данс и карате,
In russischen Kasernen gibt's für 'nen Fuffi Handgranaten
В русских казармах за полтинник можно купить гранаты,
Die Eltern arbeitslos, auf Schulungs- und Kaffeefahrten
Родители без работы, на тренингах и кофейных поездках,
Durch Fensterritzen dringt 'ne kunterbunte Welt
Сквозь щели в окнах проникает пестрый мир,
Vom ersten Westgeld wird 'ne Couch bei Quelle bestellt
На первые западные деньги заказываем диван в Quelle,
Im Fernseher läuft Yo! Raps und Headbangers Ball
По телевизору показывают Yo! MTV Raps и Headbangers Ball,
Im Club Underground Resistance: Walfisch und Tresor
В клубе Underground Resistance: Walfisch и Tresor,
Ich geh ins WOM am Zoo, CD-Kleptomanie
Я иду в WOM в зоопарке, клептомания компакт-дисков,
Kaufhausdetektiv vor Ort, Langfinger, Hochleistungssport
Охранник магазина на месте, длинные пальцы, спорт высоких достижений,
Einbruch, stillgelegte Bunker
Взлом, заброшенные бункеры,
Zutritt verboten, Entdeckungsreise
Вход воспрещен, путешествие открытий,
Wir komm' und geh'n auf leisen Pfoten
Мы приходим и уходим на мягких лапах,
Ich seh' Springerstiefel, Stahlkappen, Baseball-Schläger
Я вижу берцы, стальные носки, бейсбольные биты,
Einstecken, austeilen, zubeißen, Mike Tyson
Получать, раздавать, кусаться, Майк Тайсон.
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
Мы вдыхаем свободу полной грудью,
Von null auf hundert, eine Sekunde
От нуля до ста за секунду,
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Давай, детка, сделаем еще кружок,
Dickes Fell, kleiner Junge
Толстая шкура, маленький мальчик,
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Голый среди волков в городских джунглях,
König der Hunde
Король собак.
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
Мы вдыхаем свободу полной грудью,
Von null auf hundert, eine Sekunde
От нуля до ста за секунду,
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Давай, детка, сделаем еще кружок,
Dickes Fell, kleiner Junge
Толстая шкура, маленький мальчик,
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Голый среди волков в городских джунглях,
König der Hunde
Король собак.
König der Hunde
Король собак
König der Hunde
Король собак
König der Hunde
Король собак
König der Hunde
Король собак





Writer(s): Roman Geike, Jakob Grunert, Moritz Friedrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.