Paroles et traduction Romans - Canticle of the Sun
Canticle of the Sun
Песнь Солнцу
The
heavens
are
telling
the
glory
of
God
Небеса
проповедуют
славу
Божию,
And
all
creation
is
shouting
for
joy
И
вся
тварь
ликует
от
радости.
Come,
dance
in
the
forest,
come
play
in
the
field
Пойдем
в
лес,
милая,
будем
танцевать,
пойдем
в
поле
— играть,
And
sing,
sing
to
the
glory
of
the
Lord
И
петь,
петь
во
славу
Господа!
Sing
for
the
sun,
the
bringer
of
day
Воспоем
солнце,
подателя
дня,
He
carries
the
light
of
the
Lord
in
his
rays
Он
несет
в
своих
лучах
свет
Господень.
The
moon
and
the
stars
who
light
up
the
way
Луна
и
звезды,
освещающие
путь,
Unto
your
throne!
К
престолу
Твоему!
The
heavens
are
telling
the
glory
of
God
Небеса
проповедуют
славу
Божию,
And
all
creation
is
shouting
for
joy
И
вся
тварь
ликует
от
радости.
Come,
dance
in
the
forest,
come
play
in
the
field
Пойдем
в
лес,
милая,
будем
танцевать,
пойдем
в
поле
— играть,
And
sing,
sing
to
the
glory
of
the
Lord
И
петь,
петь
во
славу
Господа!
Praise
for
the
wind
that
blows
through
the
trees
Хвала
ветру,
что
веет
меж
деревьев,
The
seas'
mighty
storms,
the
gentlest
breeze
Морским
могучим
штормам
и
легкому
бризу,
They
blow
where
they
will,
they
blow
where
they
please
Они
дуют,
куда
хотят,
по
велению
своему,
To
please
the
Lord!
Чтобы
угодить
Господу!
The
heavens
are
telling
the
glory
of
God
Небеса
проповедуют
славу
Божию,
And
all
creation
is
shouting
for
joy
И
вся
тварь
ликует
от
радости.
Come,
dance
in
the
forest,
come
play
in
the
field
Пойдем
в
лес,
милая,
будем
танцевать,
пойдем
в
поле
— играть,
And
sing,
sing
to
the
glory
of
the
Lord
И
петь,
петь
во
славу
Господа!
Praise
for
the
fire
who
gives
us
his
light
Хвала
огню,
дающему
нам
свой
свет,
The
warmth
of
the
sun
to
brighten
our
night
Тепло
солнца,
озаряющее
наши
ночи.
He
dances
with
joy,
his
spirit
so
bright
Он
танцует
с
радостью,
дух
его
светел,
He
sings
of
you,
oh
Он
поет
о
Тебе,
о,
The
heavens
are
telling
the
glory
of
God
Небеса
проповедуют
славу
Божию,
And
all
creation
is
shouting
for
joy
И
вся
тварь
ликует
от
радости.
Come,
dance
in
the
forest,
come
play
in
the
field
Пойдем
в
лес,
милая,
будем
танцевать,
пойдем
в
поле
— играть,
And
sing,
sing
to
the
glory
of
(sing,
sing
to
the
glory
of)
И
петь,
петь
во
славу
(петь,
петь
во
славу)
Sing,
sing
to
the
glory
of
(sing,
sing
to
the
glory
of)
Петь,
петь
во
славу
(петь,
петь
во
славу)
Sing,
sing
to
the
glory
of
(sing,
sing
to
the)
Петь,
петь
во
славу
(петь,
петь
во
славу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Haugen, Paul Tate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.