Romansito - PAGLIACCI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romansito - PAGLIACCI




PAGLIACCI
PAGLIACCI
(Ojalá, ojalá, ojalá)
(I hope, I hope, I hope)
(Ojalá, ojalá, ojalá puedas estar bien)
(I hope, I hope, I hope you can be well)
(Ojalá mi amor)
(I hope my love)
(Ojalá que si)
(I hope so)
(Ojalá, ojalá ojalá)
(I hope, I hope, I hope)
Pueda estar mejor
May be better
Una nube lisonjera
A flattering cloud
Un pasillo de rosas
A corridor of roses
En el cielo me esperan cuchillas y mariposas
In heaven, knives and butterflies await me
Yo ya no te espero
I don't wait for you anymore
No ya no te amo
No, I don't love you anymore
No hay mas reclamos
No more complaints
Este amor ya se acabo
This love is over
Ando fixa en la calle tu de negro ganster
I'm fixed on the street, you're a black gangster
Cien moneas ahora en risa eso dicen siempre
One hundred coins now in laughter, that's what they always say
Eso dicen siempre amor de valiente, la traición nunca fue
That's what they always say, love of the brave, the betrayal was never
Tu que fuiste cruel
You who were cruel
Tu que no pensaste
You who didn't think
Eras mi amor y toca decirte adiós
You were my love and it is time to say goodbye
No quiero
I don't want to
Volverte a ver
See you again
Que seas feliz
May you be happy
Aunque sea con el
Even if it's with him
Ojalá, ojalá, ojalá
I hope, I hope, I hope
Ojalá que si
I hope so
Que te vaya bien
May it go well with you
Pero muy lejos de
But far away from me
Me lo he llorao todo hasta el (?)
I've cried it all out until the (?)
Pensao mierda si mi vida aquí mismo se acabara
Thought shit if my life would end right here
Y nada mas
And nothing else
Me hace feliz como es que tu lo hacías ma
Makes me happy how you used to do it ma
Las calles hablan de mi me miran sabe que no estarás
The streets talk about me, they look at me, they know you won't be there
La euforia que era ayer y no te importa ni lo hice jamás
The euphoria that was yesterday and you don't care and I never did
Soy hijo del pianista del amor y de la eternidad
I am the son of the pianist of love and eternity
Un letrista perdido en los libros y en la soledad
A lyricist lost in books and loneliness
Y no olvidar tu sonrisa tu cara cuando el sol te da
And not to forget your smile your face when the sun gives you
Y es que me hiciste daño
And it is that you hurt me
Me miro el espejo y me siento un extraño
I look in the mirror and feel like a stranger
Reflejo se asemejan a mis penas de antaño
Reflection is likened to my sorrows of old
Año tras año
Year after year
Superando obstáculos que ya no quiero (?)
Overcoming obstacles that I don't want anymore (?)
A vece pasa y quedo bizco enfermo del cráneo
Sometimes it happens and I go cross-eyed, sick of the skull
Y ahora pasa y no me interesa y pues no te extraño
And now it happens and I don't care and then I don't miss you
Porque ya nada es como antes
Because nothing is like before
Yo cambie y tu cambiaste
I changed and you changed
No me volverá a quererme y yo volver a tener 15 años mi amor
You will never love me again and I will never be 15 years old again my love
No quiero
I don't want to
Volverte a ver
See you again
Que seas feliz
May you be happy
Aunque sea con el
Even if it's with him
Ojalá, ojalá, ojalá
I hope, I hope, I hope
Ojalá que si
I hope so
Que te vaya bien
May it go well with you
Pero muy lejos de
But far away from me
(No quiero)
(I don't want to)
(Volverte a ver)
(See you again)
(Que seas feliz)
(May you be happy)
(Aunque sea con el)
(Even if it's with him)
(Ojalá, ojalá, ojalá)
(I hope, I hope, I hope)
(Ojalá que si)
(I hope so)
(Que te vaya bien)
(May it go well with you)
(Pero muy lejos de mí)
(But far away from me)





Writer(s): Romansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.