Paroles et traduction Romantico Latino - Niña Swing (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Swing (Radio Edit)
Девушка с ритмом (радио версия)
La
niña
tiene
swing,
swing,
swing,
swing,
swing
У
девушки
есть
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
La
nena
va
bailado,
ella
y
yo,
Она
танцует,
она
и
я,
Con
ese
movimiento
que
le
da
И
ее
движения
меня
заводят
Y
en
la
discoteca
se
pone
loca,
se
vuelve
crazy,
crazy
А
в
клубе
она
сходит
с
ума,
словно
в
бреду
(Esto
es
romántico
latino.
La
música
que
sale
de
aquí)
(Это
романтический
латино.
Музыка,
которая
исходит
изнутри)
Mírame
(mírame)
Посмотри
на
меня
(посмотри
на
меня)
Ya
sé
que
no
me
dejas
ni
reir
(me
haces
daño)
Я
знаю,
ты
не
даешь
мне
даже
улыбнуться
(ты
делаешь
мне
больно)
Por
eso
que
te
lleve
junto
a
ti
(choque)
Поэтому
я
беру
тебя
рядом
с
собой
(шок)
No
sé
cómo
mirarte
Я
не
знаю,
как
на
тебя
смотреть
Volverme
loco,
poder
amarte
Сойти
с
ума,
чтобы
тебя
любить
Así,
Así
con
ese
movimiento
que
le
da
Так,
так,
и
ее
движения
меня
заводят
Así...
con
esa
musiquita
que
no
está
Так...
с
этой
музыкой,
которой
здесь
нет
Así...
baby,
como
aquel
momento
Так...
детка,
как
в
тот
момент
El
momento...
В
тот
момент...
La
niña
tiene
swing,
swing,
swing,
swing,
swing
У
девушки
есть
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
La
niña
va
bailado,
ella
y
yo.
Она
танцует,
она
и
я.
Con
ese
movimiento
que
le
da
И
ее
движения
меня
заводят
Y
en
la
discoteca
se
pone
loca,
se
vuelve
crazy.
А
в
клубе
она
сходит
с
ума,
словно
в
бреду
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
Crazy
de
verdad.
По-настоящему
безумна.
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
Tú
tienes
swing
pa'
conquistarme
(pa'
conquistarme)
У
тебя
есть
ритм,
чтобы
меня
покорить
(покорить)
Tú
tienes
swing
pa'
enamorarme
(pa'
enamorarme)
У
тебя
есть
ритм,
чтобы
я
влюбился
в
тебя
(влюбился)
Así
que
ven
pa'
cá
que
yo
te
daré
más
(ja)
Так
что
иди
сюда,
и
я
дам
тебе
поцелуй
(да)
Te
voy
a
arrimar
otro
beso
más,
más,
más,
más
Я
собираюсь
прижаться
к
тебе
еще
одним
поцелуем,
больше,
больше,
больше,
больше
Mami
la
niña
está
furiosa
Малышка,
эта
девушка
в
бешенстве
No
quiere
complacerme,
me
quiere
enamorar
Она
не
хочет
меня
радовать,
она
хочет
меня
влюбить
в
себя
Mami
la
niña
no
me
ama
Малышка,
эта
девушка
меня
не
любит
Me
busca
entre
la
noche,
me
vuelve
a
enamorar
Она
ищет
меня
ночами,
снова
влюбляет
в
себя
(Esto
tiene
flow)
(У
этого
есть
стиль)
Mírame
(mírame)
Посмотри
на
меня
(посмотри
на
меня)
Ya
sé
que
no
me
deja
ni
reir
Я
знаю,
ты
не
даешь
мне
даже
улыбнуться
Por
eso
que
te
lleve
junto
a
ti
Поэтому
я
беру
тебя
рядом
с
собой
No
sé
cómo
mirarte
Я
не
знаю,
как
на
тебя
смотреть
Volverme
loco,
poder
amarte
Сойти
с
ума,
чтобы
тебя
любить
Así,
Así
con
ese
movimiento
que
le
da
Так,
так,
и
ее
движения
меня
заводят
Así...
con
esa
musiquita
que
no
está
Так...
с
этой
музыкой,
которой
здесь
нет
Así...
baby,
como
aquel
momento.
Так...
детка,
как
в
тот
момент.
El
momento...
В
тот
момент...
La
niña
tiene
swing,
swing,
swing,
swing,
swing
У
девушки
есть
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
La
nena
va
bailado,
ella
y
yo.
Она
танцует,
она
и
я.
Con
ese
movimiento
que
le
da
И
ее
движения
меня
заводят
Y
en
la
discoteca
se
pone
loca,
se
vuelve
crazy.
А
в
клубе
она
сходит
с
ума,
словно
в
бреду
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
Crazy
de
verdad.
По-настоящему
безумна.
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
(Romántico
Latino.
Cuando
la
música
sale
del
corazón)
(Романтический
латино.
Когда
музыка
исходит
из
сердца)
(Romántico
latino
para
tí,
baby)
(Романтический
латино
для
тебя,
детка)
La
niña
tiene
swing,
swing,
swing,
swing,
swing
У
девушки
есть
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
La
nena
va
bailado,
ella
y
yo.
Она
танцует,
она
и
я.
Con
ese
movimiento
que
le
da
И
ее
движения
меня
заводят
Y
en
la
discoteca
se
pone
loca,
se
vuelve
crazy.
А
в
клубе
она
сходит
с
ума,
словно
в
бреду
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
Crazy
de
verdad.
По-настоящему
безумна.
Crazy
de
verdad
По-настоящему
безумна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dionisio gómez verdú, m. argiles cañadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.