Rombai - Adios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rombai - Adios




Enfermiza relación de verdad la que llevamos
Нездоровые отношения, которые мы ведем.
No cómo es que aguantamos
Я не знаю, как мы держимся.
No cómo no cansamos
Я не знаю, как мы не устаем.
Se repite lo de ayer, ante ayer y el mes pasado
Повторяется вчерашнее, вчерашнее и прошлый месяц
Odio como nos tratamos
Ненавижу, как мы относимся друг к другу.
Ni siquiera nos miramos
Мы даже не смотрели друг на друга.
Yo te quiero
Я люблю тебя.
Pero te juro que a ninguno de los dos
Но я клянусь, что ни одному из нас
Nos hace bien estar enfermos por amor
Нам хорошо быть больными из-за любви.
Porque te quiero, me despido
Потому что я люблю тебя, я прощаюсь.
Y digo adiós
И я прощаюсь.
Yo te quiero
Я люблю тебя.
Pero te juro que a ninguno de los dos
Но я клянусь, что ни одному из нас
Nos hace bien estar enfermos por amor
Нам хорошо быть больными из-за любви.
Porque te quiero, me despido
Потому что я люблю тебя, я прощаюсь.
Y digo adiós
И я прощаюсь.
Rombai
Ромбай
¡De Fiesta!
Вечеринка!
No miremos hacia atrás
Давайте не будем оглядываться назад
Enfrentemos lo que viene
Давайте посмотрим правде в глаза, что будет дальше
La rutina nos humilló
Рутина унизила нас.
Ya no existe el y yo
Тебя и меня больше нет.
Sabes que voy a extrañar
Ты знаешь, что я буду скучать.
La ternura de tus besos
Нежность твоих поцелуев
Preferí pelear contigo
Я предпочел драться с тобой.
Aunque a veces sin motivo
Хотя иногда без причины
Hoy
Сегодня
Creo que es momento de decirle adiós
Думаю, пришло время попрощаться.
A esto que nos hace tanto mal
К этому, что делает нас так плохо.
A esto que nos hizo tanto bien
К этому, что сделало нам так хорошо.
Yo te quiero
Я люблю тебя.
Pero te juro que a ninguno de los dos
Но я клянусь, что ни одному из нас
Nos hace bien estar enfermos por amor
Нам хорошо быть больными из-за любви.
Porque te quiero, me despido
Потому что я люблю тебя, я прощаюсь.
Y digo adiós
И я прощаюсь.
Yo te quiero
Я люблю тебя.
Pero te juro que a ninguno de los dos
Но я клянусь, что ни одному из нас
Nos hace bien estar enfermos por amor
Нам хорошо быть больными из-за любви.
Porque te quiero, me despido
Потому что я люблю тебя, я прощаюсь.
Y digo adiós
И я прощаюсь.
Rombai
Ромбай
¡De Fiesta!
Вечеринка!
Yo te quiero
Я люблю тебя.
Pero te juro que a ninguno de los dos
Но я клянусь, что ни одному из нас
Nos hace bien estar enfermos por amor
Нам хорошо быть больными из-за любви.
Porque te quiero, me despido
Потому что я люблю тебя, я прощаюсь.
Y digo adiós
И я прощаюсь.
Yo te quiero
Я люблю тебя.
Pero te juro que a ninguno de los dos
Но я клянусь, что ни одному из нас
Nos hace bien estar enfermos por amor
Нам хорошо быть больными из-за любви.
Porque te quiero, me despido
Потому что я люблю тебя, я прощаюсь.
Y digo adiós
И я прощаюсь.





Writer(s): Gilberto Fernando Novelo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.