Paroles et traduction Rome - If the World
I've
been
smoking
this
cigarette
Я
курил
эту
сигарету.
Thinking
about
drugs
Думаю
о
наркотиках.
About
how
they
ease
the
minds
of
many
О
том,
как
они
облегчают
умы
многих.
But
they
take
the
ones
we
love
Но
они
забирают
тех,
кого
мы
любим.
No
more
words
Больше
никаких
слов.
Clap
hands
Хлопайте
в
ладоши
Chemicals
from
the
sky
fall
Химикаты
падают
с
неба.
Dreaming
of
your
smile
Мечтаю
о
твоей
улыбке.
Raining
bullets
in
the
dance
hall
Дождь
из
пуль
в
танцевальном
зале
I
remember
but
it's
been
awhile
Я
помню,
но
это
было
давно.
No
more
words
Больше
никаких
слов.
Clap
hands
Хлопайте
в
ладоши
No
more
words
Больше
никаких
слов.
Clap
hands
Хлопайте
в
ладоши
If
the
world
was
as
beautiful
as
you
Если
бы
мир
был
так
же
прекрасен,
как
ты
...
I
would
paint
the
walls
in
red
and
just
forget
the
black
and
blue
Я
бы
покрасил
стены
в
красный
цвет
и
просто
забыл
бы
о
черном
и
синем.
If
the
world
was
as
beautiful
as
you
Если
бы
мир
был
так
же
прекрасен,
как
ты
...
I'd
be
running
down
the
street
trying
to
catch
the
perfect
view
Я
бы
бежал
по
улице,
пытаясь
поймать
идеальный
вид.
I
was
thinking
back
to
the
day
Я
вспоминал
тот
день.
When
Jimmy
went
and
bought
a
gun
Когда
Джимми
пошел
и
купил
пистолет
...
It
started
then
but
ended
red
Все
началось
тогда,
но
закончилось
красным.
Bandanas
soaked
in
blood
Банданы
пропитаны
кровью.
No
more
words
Больше
никаких
слов.
Clap
hands
Хлопайте
в
ладоши
No
more
words
Больше
никаких
слов.
Clap
hands
Хлопайте
в
ладоши
If
the
world
was
as
beautiful
as
you
Если
бы
мир
был
так
же
прекрасен,
как
ты
...
I
would
paint
the
walls
in
red
and
just
forget
the
black
and
blue
Я
бы
покрасил
стены
в
красный
цвет
и
просто
забыл
бы
о
черном
и
синем.
If
the
world
was
as
beautiful
as
you
Если
бы
мир
был
так
же
прекрасен,
как
ты
...
I'd
be
running
down
the
street
trying
to
catch
the
perfect
view
Я
бы
бежал
по
улице,
пытаясь
поймать
идеальный
вид.
If
the
world...
Если
мир...
When
you
were
close
to
me
Когда
ты
была
рядом
со
мной.
It
wasn't
hard
to
see
Это
было
нетрудно
заметить.
The
good
in
me
in
everything
Хорошее
во
мне
во
всем
If
the
world
was
as
beautiful
as
you
Если
бы
мир
был
так
же
прекрасен,
как
ты
...
I
would
paint
the
walls
in
red
and
just
forget
the
black
and
blue
Я
бы
покрасил
стены
в
красный
цвет
и
просто
забыл
бы
о
черном
и
синем.
If
the
world
was
as
beautiful
as
you
Если
бы
мир
был
так
же
прекрасен,
как
ты
...
I'd
be
running
down
the
street
trying
to
catch
the
perfect
view
Я
бы
бежал
по
улице,
пытаясь
поймать
идеальный
вид.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Richard Bassett, Roman Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.