Paroles et traduction Romen - A Dozen Roses (Intro)
A Dozen Roses (Intro)
Дюжина роз (Вступление)
The
devil
knows
that
he's
a
lie
Дьявол
знает,
что
он
лжец,
If
he
thinks
he's
gonna
try
Если
думает,
что
сможет
попытаться
To
get
me
in
my
feelings,
I've
been
healing
Заставить
меня
переживать,
я
исцеляюсь,
I've
been
chilling
for
awhile
Я
отдыхаю
уже
какое-то
время.
You
know
the
words
to
make
my
hands
shake
Ты
знаешь
слова,
от
которых
мои
руки
дрожат,
I
feel
my
knees
quake
Мои
колени
подкашиваются,
My
ears
have
started
to
vibrate
Мои
уши
начинают
вибрировать
To
sounds
your
lies
make
От
звука
твоей
лжи.
Don't
touch
me
cause
I
can't
take
Не
трогай
меня,
потому
что
я
не
вынесу
Another
heartbreak
Еще
одного
разбитого
сердца.
You
can't
fix
me
if
I
fall
again
by
mistake
Ты
не
сможешь
меня
починить,
если
я
снова
ошибусь.
See
I
fall
for
nothing
Видишь,
я
влюбляюсь
в
пустоту,
Hoping
for
something
Надеясь
на
что-то.
Gotta
give
my
heart
a
break
Моему
сердцу
нужен
перерыв,
Everything
will
have
to
wait
Всему
придется
подождать.
Now
you
think
I'm
selfish
Теперь
ты
думаешь,
что
я
эгоистка,
Well
I
think
you're
jealous
Ну,
а
я
думаю,
что
ты
ревнуешь,
Cause
I
won't
wait
for
no-one
else
Потому
что
я
не
буду
ждать
никого
другого.
A
dozen
roses
for
myself
Дюжина
роз
для
меня
самой.
For
myself,
for
myself
Для
себя,
для
себя.
A
dozen
roses
for
myself
Дюжина
роз
для
меня
самой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Lang Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.