Paroles et traduction Romen - Better Off This Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off This Way
Лучше нам расстаться
There's
not
a
day
that
goes
by
(No
lie)
Нет
ни
дня,
чтобы
я
не
вспоминал
(Клянусь)
I
regret
the
tears
my
soul
cries
(Soul
tie)
Слёзы,
что
моя
душа
проливала
(Связь
душ)
Not
gon'
play
the
game
of
the
blame
Не
буду
играть
в
игру
обвинений
Cause
the
fault
owns
both
of
our
names
Ведь
вина
лежит
на
нас
обоих
One
in
the
same
Мы
в
этом
одинаковы
Rollercoasters
only
climb
so
high
(No
lie)
Американские
горки
поднимаются
лишь
до
определённой
высоты
(Клянусь)
Right
before
they
drop
from
the
sky
(Nose
dive)
Прежде
чем
сорваться
вниз
(Пикируя)
The
option's
on
the
ground
Есть
вариант
остаться
на
земле
To
go
another
round
И
начать
всё
заново
But
I'm
getting
off
this
time
Но
в
этот
раз
я
с
них
схожу
Still
deserves
roses
on
your
bed
Ты
всё
ещё
достойна
роз
на
своей
постели
(You
know,
you,
you
know)
(Ты
знаешь,
ты,
ты
знаешь)
Diamonds
for
your
hand
Бриллиантов
на
своих
руках
Time
has
come
to
end
Но
время
пришло
к
концу
I
can
not
pretend
Я
не
могу
притворяться
I
guess
what
I'm
tryna
say
is
we're
Я
думаю,
что
я
пытаюсь
сказать,
что
нам
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
(Better
off)
Лучше
расстаться
(Лучше
так)
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
(Oh)
Лучше
расстаться
(О)
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
(Better
off)
Лучше
расстаться
(Лучше
так)
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Your
side,
my
side
stay
Твоя
сторона,
моя
сторона
остаются
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Something
like
a
plant
Мы
словно
растение
That
won't
grow,
what
is
that
Которое
не
растёт,
что
это
такое
Stifled
but
surviving
off
some
empty
compliments
Задыхаемся,
но
выживаем
на
пустых
комплиментах
We
deserve
awards
for
making
this
show
Мы
заслуживаем
награды
за
это
представление
Pass
me
my
award
for
making
this
show
Вручите
мне
мою
награду
за
это
представление
Real
eyes
realize
the
real
lies
we
disguise
Настоящие
глаза
видят
настоящую
ложь,
которую
мы
скрываем
Buried
insecurities
are
covered
like
a
prize
Скрытая
неуверенность
похоронена,
как
приз
We
could
do
better
but
not
together
Мы
могли
бы
стать
лучше,
но
не
вместе
Still
deserves
roses
on
your
bed
Ты
всё
ещё
достойна
роз
на
своей
постели
Diamonds
for
your
hand
Бриллиантов
на
своих
руках
Time
has
come
to
end
Но
время
пришло
к
концу
I
can
not
pretend
Я
не
могу
притворяться
I
guess
what
I'm
tryna
say
is
we're
Я
думаю,
что
я
пытаюсь
сказать,
что
нам
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
(Better
off)
Лучше
расстаться
(Лучше
так)
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
I
think
we
both
know
that
it
is
time
to
go
Думаю,
мы
оба
знаем,
что
пора
уходить
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
(Better
off)
Лучше
расстаться
(Лучше
так)
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Your
side,
my
side
stay
Твоя
сторона,
моя
сторона
остаются
Better
off
this
way
Лучше
расстаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.