Romeo Santos - Ayúdame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - Ayúdame




Ayúdame
Help Me
Otro mensaje que me envías al correo
I get another one of your messages in my email
Despiertas la ilusión
It gets my hopes up
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
That you still love me even though you're with someone else
Pronto volverás conmigo
That you’ll be back with me soon
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
But it’s your Instagram that starts to really grind me down
Teniendo explicación
You explain it all away
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
How happy you are now while you’re texting me
Es tu plan de ser amigos
It’s your plan to have us be friends
Hay amores que dan paso a la amistad
Some relationships make the transition to friendship
Si es el único remedio, lo aceptan
If it's the only option, you make an effort
Hay amores que se logran superar
Some relationships can be gotten over
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Although they leave a mark, someone will erase their traces
Yo no cuento con la suerte ni el valor
But I don’t have the luck or the courage
De aprobarte como amiga y que no duela
To accept you as a friend and not let it hurt
Si es que un día yo te dejo de adorar
If I ever stop adoring you
Pues nos reiremos, pero hoy sobran las penas
We’ll end up laughing, but today we’ve got nothing but pain
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me help myself, my love
Que no tengo los cojones ni la fuerza
I don’t have the guts nor the strength
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me help myself, my love
Si te alejas, yo me alejo, aunque no quiera
If you step away, I’ll step away, even if I don’t want to
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, help me help myself, my love
No puedo solo en este reto, por favor
I can’t do this challenge on my own, please
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Help me help myself, my love (please)
Dame un empujoncito en la misión
Give me a little push on my mission
Help me, help me, help me, help me, baby
Help me, help me, help me, help me, baby
Hay amores que dan paso a la amistad
Some relationships make the transition to friendship
Si es el único remedio, lo aceptan
If it's the only option, you make an effort
Hay amores que se logran superar
Some relationships can be gotten over
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Although they leave a mark, someone will erase their traces
Yo no cuento con la suerte ni el valor
But I don’t have the luck or the courage
De aprobarte como amiga y que no duela
To accept you as a friend and not let it hurt
Si es que un día yo te dejo de adorar
If I ever stop adoring you
Pues nos reiremos, pero hoy sobran las penas
We’ll end up laughing, but today we’ve got nothing but pain
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me help myself, my love
Que no tengo los cojones ni la fuerza
I don’t have the guts nor the strength
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me help myself, my love
Si te alejas, yo me alejo, aunque no quiera
If you step away, I’ll step away, even if I don’t want to
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, help me help myself, my love
No puedo solo en este reto, por favor
I can’t do this challenge on my own, please
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Help me help myself, my love (please)
Dame un empujoncito en la misión
Give me a little push on my mission
¿Quién me ayuda en la misión?, dime si me colaboras
Who will help me on this mission? Tell me if you’ll join me
Porque yo no puedo solo
Because I can’t do it alone
¿Quién me ayuda en mi misión?
Who will help me on my mission?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
I want to but I can’t erase all traces of you
¿Quién me ayuda en la misión?, dime si me colaboras
Who will help me on this mission? Tell me if you’ll join me
(Llora, guitarra)
(Guitar cries)
¿Quién me ayuda en mi misión?
Who will help me on my mission?
¡Llora!
Cry!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.