Paroles et traduction Romeo Santos - Ayúdame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
mensaje
que
me
envías
al
correo
I
get
another
one
of
your
messages
in
my
email
Despiertas
la
ilusión
It
gets
my
hopes
up
Que
aún
me
amas
y
aunque
estés
con
otro
tipo
That
you
still
love
me
even
though
you're
with
someone
else
Pronto
volverás
conmigo
That
you’ll
be
back
with
me
soon
En
tu
Instagram
la
realidad
empieza
a
abrumarme
But
it’s
your
Instagram
that
starts
to
really
grind
me
down
Teniendo
explicación
You
explain
it
all
away
Ya
eres
feliz
cuando
me
mandas
mensajitos
How
happy
you
are
now
while
you’re
texting
me
Es
tu
plan
de
ser
amigos
It’s
your
plan
to
have
us
be
friends
Hay
amores
que
dan
paso
a
la
amistad
Some
relationships
make
the
transition
to
friendship
Si
es
el
único
remedio,
lo
aceptan
If
it's
the
only
option,
you
make
an
effort
Hay
amores
que
se
logran
superar
Some
relationships
can
be
gotten
over
Aunque
te
marquen,
alguien
borrará
las
huellas
Although
they
leave
a
mark,
someone
will
erase
their
traces
Yo
no
cuento
con
la
suerte
ni
el
valor
But
I
don’t
have
the
luck
or
the
courage
De
aprobarte
como
amiga
y
que
no
duela
To
accept
you
as
a
friend
and
not
let
it
hurt
Si
es
que
un
día
yo
te
dejo
de
adorar
If
I
ever
stop
adoring
you
Pues
nos
reiremos,
pero
hoy
sobran
las
penas
We’ll
end
up
laughing,
but
today
we’ve
got
nothing
but
pain
Ayúdame
a
ayudarme,
amor
Help
me
help
myself,
my
love
Que
no
tengo
los
cojones
ni
la
fuerza
I
don’t
have
the
guts
nor
the
strength
Ayúdame
a
ayudarme,
amor
Help
me
help
myself,
my
love
Si
tú
te
alejas,
yo
me
alejo,
aunque
no
quiera
If
you
step
away,
I’ll
step
away,
even
if
I
don’t
want
to
Ay,
ayúdame
a
ayudarme,
amor
Oh,
help
me
help
myself,
my
love
No
puedo
solo
en
este
reto,
por
favor
I
can’t
do
this
challenge
on
my
own,
please
Ayúdame
a
ayudarme,
amor
(please)
Help
me
help
myself,
my
love
(please)
Dame
un
empujoncito
en
la
misión
Give
me
a
little
push
on
my
mission
Help
me,
help
me,
help
me,
help
me,
baby
Help
me,
help
me,
help
me,
help
me,
baby
Hay
amores
que
dan
paso
a
la
amistad
Some
relationships
make
the
transition
to
friendship
Si
es
el
único
remedio,
lo
aceptan
If
it's
the
only
option,
you
make
an
effort
Hay
amores
que
se
logran
superar
Some
relationships
can
be
gotten
over
Aunque
te
marquen,
alguien
borrará
las
huellas
Although
they
leave
a
mark,
someone
will
erase
their
traces
Yo
no
cuento
con
la
suerte
ni
el
valor
But
I
don’t
have
the
luck
or
the
courage
De
aprobarte
como
amiga
y
que
no
duela
To
accept
you
as
a
friend
and
not
let
it
hurt
Si
es
que
un
día
yo
te
dejo
de
adorar
If
I
ever
stop
adoring
you
Pues
nos
reiremos,
pero
hoy
sobran
las
penas
We’ll
end
up
laughing,
but
today
we’ve
got
nothing
but
pain
Ayúdame
a
ayudarme,
amor
Help
me
help
myself,
my
love
Que
no
tengo
los
cojones
ni
la
fuerza
I
don’t
have
the
guts
nor
the
strength
Ayúdame
a
ayudarme,
amor
Help
me
help
myself,
my
love
Si
tú
te
alejas,
yo
me
alejo,
aunque
no
quiera
If
you
step
away,
I’ll
step
away,
even
if
I
don’t
want
to
Ay,
ayúdame
a
ayudarme,
amor
Oh,
help
me
help
myself,
my
love
No
puedo
solo
en
este
reto,
por
favor
I
can’t
do
this
challenge
on
my
own,
please
Ayúdame
a
ayudarme,
amor
(please)
Help
me
help
myself,
my
love
(please)
Dame
un
empujoncito
en
la
misión
Give
me
a
little
push
on
my
mission
¿Quién
me
ayuda
en
la
misión?,
dime
si
me
colaboras
Who
will
help
me
on
this
mission?
Tell
me
if
you’ll
join
me
Porque
yo
no
puedo
solo
Because
I
can’t
do
it
alone
¿Quién
me
ayuda
en
mi
misión?
Who
will
help
me
on
my
mission?
Yo
quiero
y
no
puedo
borrar
todas
tus
huellas
I
want
to
but
I
can’t
erase
all
traces
of
you
¿Quién
me
ayuda
en
la
misión?,
dime
si
me
colaboras
Who
will
help
me
on
this
mission?
Tell
me
if
you’ll
join
me
(Llora,
guitarra)
(Guitar
cries)
¿Quién
me
ayuda
en
mi
misión?
Who
will
help
me
on
my
mission?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.