Romeo Santos - Solo Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - Solo Conmigo




Solo Conmigo
Just with Me
Despójate el vestido y brindemos por amor
Take off your dress and let's drink to love
No juzgo tu pasado ni mala reputación
I don't judge your past or bad reputation
Tu lista de amantes y aventuras
Your list of lovers and adventures
No es relevante, nadie tiene el alma pura
It's not relevant, no one has a pure soul
No me importa lo que has hecho, a dónde has dejado un brasier
I don't care what you've done, where you've left a bra
Solo la Madre Teresa fue sagrada con la piel
Only Mother Teresa was sacred with her skin
Que tire la primera piedra mujer que sea santa
Let the woman who is holy throw the first stone
No puedo borrar tu historia ni a quien vino antes que yo
I can't erase your history or who came before me
Dice el dicho que el que ríe último ríe mejor
The saying goes that he who laughs last laughs loudest
Aunque algunos tocaron tu cuerpo, solo yo llegué al alma
Although some touched your body, only I reached your soul
besaste muchos príncipes buscando amor
You've kissed many princes looking for love
Derrochaste sentimientos, nadie te entendió
You've wasted feelings, no one understood you
Tantas huellas en tu cama
So many traces in your bed
Pero yo fui quien selló tu corazón
But I was the one who sealed your heart
has fallado en 100 amores sin saber por qué
You've failed in 100 loves without knowing why
Has querido fuertemente, no a este nivel
You've loved strongly, but not at this level
Y me cuenta la almohada
And the pillow tells me
Ha presenciado mucho sexo en tu colchón
It has witnessed a lot of sex on your mattress
Pero el amor solo conmigo
But love only with me
Alivia la conciencia, aflójame el pantalón
Ease your conscience, unbutton my pants
También tengo secretos que guardo en mi habitación
I also have secrets I keep in my room
De santo solo tengo el apellido
The only saint I have is my last name
Pero me siento celestial si estoy contigo
But I feel heavenly when I'm with you
No investigo biografías ni te quiero interrogar
I don't investigate biographies or want to interrogate you
Y aunque me prestes tu diario, no te dejaré de amar
And even if you give me your diary, I won't stop loving you
Los tropiezos, equivocaciones no te impiden ser dama
Stumbles, mistakes do not prevent you from being a lady
besaste muchos príncipes buscando amor
You've kissed many princes looking for love
Derrochaste sentimientos, nadie te entendió
You've wasted feelings, no one understood you
Tantas huellas en tu cama
So many traces in your bed
Pero yo fui quien selló tu corazón
But I was the one who sealed your heart
has fallado en 100 amores sin saber por qué
You've failed in 100 loves without knowing why
Has querido fuertemente, no a este nivel
You've loved strongly, but not at this level
Y me cuenta la almohada
And the pillow tells me
Ha presenciado mucho sexo en tu colchón
It has witnessed a lot of sex on your mattress
Pero el amor solo conmigo
But love only with me
¡Oye este feeling, mami!
Hear this feeling, baby!
besaste muchos príncipes buscando amor
You've kissed many princes looking for love
Derrochaste sentimientos, nadie te entendió
You've wasted feelings, no one understood you
Tantas huellas en tu cama
So many traces in your bed
Pero yo fui quien selló tu corazón
But I was the one who sealed your heart
has fallado en 100 amores sin saber por qué
You've failed in 100 loves without knowing why
Has querido fuertemente, no a este nivel
You've loved strongly, but not at this level
Y me cuenta la almohada
And the pillow tells me
Ha presenciado mucho sexo en tu colchón
It has witnessed a lot of sex on your mattress
Pero el amor solo conmigo
But love only with me
El amor, has hecho el amor solo conmigo
Love, you've made love only with me
Ay, mami, ay, mami
Oh, baby, oh, baby
Solo conmigo
Only with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.