Paroles et traduction Romeo Santos - Solo Conmigo
Despójate
el
vestido
y
brindemos
por
amor
Take
off
your
dress
and
let's
drink
to
love
No
juzgo
tu
pasado
ni
mala
reputación
I
don't
judge
your
past
or
bad
reputation
Tu
lista
de
amantes
y
aventuras
Your
list
of
lovers
and
adventures
No
es
relevante,
nadie
tiene
el
alma
pura
It's
not
relevant,
no
one
has
a
pure
soul
No
me
importa
lo
que
has
hecho,
a
dónde
has
dejado
un
brasier
I
don't
care
what
you've
done,
where
you've
left
a
bra
Solo
la
Madre
Teresa
fue
sagrada
con
la
piel
Only
Mother
Teresa
was
sacred
with
her
skin
Que
tire
la
primera
piedra
mujer
que
sea
santa
Let
the
woman
who
is
holy
throw
the
first
stone
No
puedo
borrar
tu
historia
ni
a
quien
vino
antes
que
yo
I
can't
erase
your
history
or
who
came
before
me
Dice
el
dicho
que
el
que
ríe
último
ríe
mejor
The
saying
goes
that
he
who
laughs
last
laughs
loudest
Aunque
algunos
tocaron
tu
cuerpo,
solo
yo
llegué
al
alma
Although
some
touched
your
body,
only
I
reached
your
soul
Tú
besaste
muchos
príncipes
buscando
amor
You've
kissed
many
princes
looking
for
love
Derrochaste
sentimientos,
nadie
te
entendió
You've
wasted
feelings,
no
one
understood
you
Tantas
huellas
en
tu
cama
So
many
traces
in
your
bed
Pero
yo
fui
quien
selló
tu
corazón
But
I
was
the
one
who
sealed
your
heart
Tú
has
fallado
en
100
amores
sin
saber
por
qué
You've
failed
in
100
loves
without
knowing
why
Has
querido
fuertemente,
no
a
este
nivel
You've
loved
strongly,
but
not
at
this
level
Y
me
cuenta
la
almohada
And
the
pillow
tells
me
Ha
presenciado
mucho
sexo
en
tu
colchón
It
has
witnessed
a
lot
of
sex
on
your
mattress
Pero
el
amor
solo
conmigo
But
love
only
with
me
Alivia
la
conciencia,
aflójame
el
pantalón
Ease
your
conscience,
unbutton
my
pants
También
tengo
secretos
que
guardo
en
mi
habitación
I
also
have
secrets
I
keep
in
my
room
De
santo
solo
tengo
el
apellido
The
only
saint
I
have
is
my
last
name
Pero
me
siento
celestial
si
estoy
contigo
But
I
feel
heavenly
when
I'm
with
you
No
investigo
biografías
ni
te
quiero
interrogar
I
don't
investigate
biographies
or
want
to
interrogate
you
Y
aunque
me
prestes
tu
diario,
no
te
dejaré
de
amar
And
even
if
you
give
me
your
diary,
I
won't
stop
loving
you
Los
tropiezos,
equivocaciones
no
te
impiden
ser
dama
Stumbles,
mistakes
do
not
prevent
you
from
being
a
lady
Tú
besaste
muchos
príncipes
buscando
amor
You've
kissed
many
princes
looking
for
love
Derrochaste
sentimientos,
nadie
te
entendió
You've
wasted
feelings,
no
one
understood
you
Tantas
huellas
en
tu
cama
So
many
traces
in
your
bed
Pero
yo
fui
quien
selló
tu
corazón
But
I
was
the
one
who
sealed
your
heart
Tú
has
fallado
en
100
amores
sin
saber
por
qué
You've
failed
in
100
loves
without
knowing
why
Has
querido
fuertemente,
no
a
este
nivel
You've
loved
strongly,
but
not
at
this
level
Y
me
cuenta
la
almohada
And
the
pillow
tells
me
Ha
presenciado
mucho
sexo
en
tu
colchón
It
has
witnessed
a
lot
of
sex
on
your
mattress
Pero
el
amor
solo
conmigo
But
love
only
with
me
¡Oye
este
feeling,
mami!
Hear
this
feeling,
baby!
Tú
besaste
muchos
príncipes
buscando
amor
You've
kissed
many
princes
looking
for
love
Derrochaste
sentimientos,
nadie
te
entendió
You've
wasted
feelings,
no
one
understood
you
Tantas
huellas
en
tu
cama
So
many
traces
in
your
bed
Pero
yo
fui
quien
selló
tu
corazón
But
I
was
the
one
who
sealed
your
heart
Tú
has
fallado
en
100
amores
sin
saber
por
qué
You've
failed
in
100
loves
without
knowing
why
Has
querido
fuertemente,
no
a
este
nivel
You've
loved
strongly,
but
not
at
this
level
Y
me
cuenta
la
almohada
And
the
pillow
tells
me
Ha
presenciado
mucho
sexo
en
tu
colchón
It
has
witnessed
a
lot
of
sex
on
your
mattress
Pero
el
amor
solo
conmigo
But
love
only
with
me
El
amor,
has
hecho
el
amor
solo
conmigo
Love,
you've
made
love
only
with
me
Ay,
mami,
ay,
mami
Oh,
baby,
oh,
baby
Solo
conmigo
Only
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.