Paroles et traduction Romeo Santos - Amigo
Hey,
the
king
is
back
Эй,
король
вернулся
No
te
imaginas
el
placer
y
honor
que
es
tenerte
como
amigo
Вы
не
представляете,
какое
это
удовольствие
и
честь
иметь
вас
в
друзьях.
Cuántos
años
recorridos
Сколько
лет
путешествовал
Yo
soy
tu
hermano
y
un
soldado
en
devoción
Я
твой
брат
и
преданный
солдат
Los
golpes
en
la
vida
son
muy
crueles
y
a
veces
sale
herido
Удары
в
жизни
очень
жестокие,
и
иногда
причиняешь
боль.
Aquel
que
no
lo
ha
merecido
Тот,
кто
этого
не
заслужил
Anoche
fui
testigo
de
una
traición
Вчера
вечером
я
стал
свидетелем
предательства
Vi
a
tu
esposa
con
un
hombre
cariñosa
(Ah-ah-ah)
Я
видел
твою
жену
с
любящим
мужчиной
(А-а-а)
Los
primos
no
se
besan
en
la
boca
(Ah-ah-ah)
Кузены
не
целуются
в
губы
(А-а-а)
Lo
que
te
ha
hecho
es
un
delito
То,
что
он
сделал
с
тобой,
это
преступление
Y
sus
besos
son
malditos,
falso
amor
И
его
поцелуи
прокляты,
ложная
любовь
La
vi
bien
sospechosa
cuando
entraba
a
un
motel
Я
увидел
ее
очень
подозрительной,
когда
она
вошла
в
мотель
Con
gafas
y
peluca,
el
traje
rojo
de
Channel
В
очках
и
парике,
в
красном
костюме
Channel.
El
que
le
diste
pa'
su
aniversario,
la
muy
descarada
Тот,
который
ты
подарил
ей
на
годовщину,
самый
бессовестный.
En
tu
propio
BM,
lo
montó
y
con
el
se
fue
В
свой
же
БМ
смонтировал
и
с
ним
уехал
Y
le
tiré
dos
fotos
para
prueba
que
es
infiel
И
я
сделал
две
фотографии,
чтобы
доказать,
что
он
неверен
Mientras
le
das
el
cielo,
ella
con
otro
se
estruja
en
la
cama
Пока
ты
даришь
ей
небо,
она
сжимает
в
постели
еще
одно
Lo
que
te
ha
hecho
es
un
delito
То,
что
он
сделал
с
тобой,
это
преступление
Y
sus
besos
son
malditos,
falso
amor
И
его
поцелуи
прокляты,
ложная
любовь
Hay
amigo
mío
Вот
мой
друг
No
sea
palomo
(She
gotta
do
it
again)
Никакого
морского
паломо
(Она
должна
сделать
это
снова)
Es
una
bárbara
Она
варвар
Vi
a
tu
esposa
con
un
hombre
cariñosa
(Ah-ah-ah)
Я
видел
твою
жену
с
любящим
мужчиной
(А-а-а)
Y
los
primos
no
se
besan
en
la
boca
(Ah-ah-ah)
И
двоюродные
братья
не
целуются
в
губы
(А-а-а)
Lo
que
te
ha
hecho
es
un
delito
То,
что
он
сделал
с
тобой,
это
преступление
Y
sus
besos
son
malditos,
falso
amor
И
его
поцелуи
прокляты,
ложная
любовь
La
vi
bien
sospechosa
cuando
entraba
a
un
motel
Я
увидел
ее
очень
подозрительной,
когда
она
вошла
в
мотель
Con
gafas
y
peluca
el
traje
rojo
de
Channel
В
очках
и
парике,
в
красном
костюме
Channel.
El
que
le
diste
pa'
su
aniversario
la
muy
descarada
Тот,
который
ты
подарил
ей
на
годовщину,
самый
бессовестный.
En
tu
propio
BM
lo
montó
y
con
el
se
fue
В
свой
же
БМ
смонтировал
и
с
ним
уехал
Y
le
tiré
dos
fotos
para
prueba
que
es
infiel
И
я
сделал
две
фотографии,
чтобы
доказать,
что
он
неверен
Mientras
le
das
el
cielo,
ella
con
otro
se
estruja
en
la
cama
Пока
ты
даришь
ей
небо,
она
сжимает
в
постели
еще
одно
Lo
que
te
ha
hecho
es
un
delito
То,
что
он
сделал
с
тобой,
это
преступление
Y
sus
besos
son
malditos,
falso
amor
И
его
поцелуи
прокляты,
ложная
любовь
Abran
paso
Уступать
дорогу
Hay
mis
hijos
О,
мои
дети
Ella
te
engaña
no
comprende
el
concepto
de
ser
dama
Она
изменяет
тебе,
она
не
понимает,
что
значит
быть
женщиной.
(Falso
amor)
(Фальшивая
любовь)
Amigo
mío
no
seas
tonto,
no
hagas
caso
a
sus
palabras
Мой
друг,
не
глупи,
не
слушай
его
слов
(Falso
amor)
(Фальшивая
любовь)
(Listen
to
me)
(Послушай
меня)
Arrogando
con
sus
besos,
sus
caricias
y
su
cuerpo
que
malvada
Высокомерно
своими
поцелуями,
ласками
и
телом,
как
зло
(Falso
amor)
(Фальшивая
любовь)
Le
diste
la
luna,
una
estrella
y
mira
como
paga
Ты
дал
ему
луну,
звезду
и
посмотри,
как
он
платит
(Falso
amor)
(Фальшивая
любовь)
Te
ha
jugado
una
sucieza
no
merece
tu
perdón
Он
сыграл
с
вами
грязную
шутку
и
не
заслуживает
вашего
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.