Paroles et traduction Romeo Santos - Inocente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor
Juez,
no
soy
un
niño
Лорд
судья,
я
не
ребенок
Su
Señoría,
no
soy
cobarde
Ваша
честь,
я
не
трус
Lloro
solo
porque
soy
humano
y
mi
inocencia
peligra
entre
sus
manos
Я
плачу
только
потому,
что
я
человек
и
моя
невиновность
в
опасности
в
его
руках.
Atención
todo
el
jurado
Внимание
всему
жюри
Nunca
he
jurado
en
vano
Я
никогда
не
ругался
напрасно
Por
mi
madrecita,
alguien
fabricó
mentiras
intentando
hacerme
daño
Ради
моей
маленькой
мамы
кто-то
выдумал
ложь,
пытаясь
причинить
мне
боль.
– Pero
yo
no
he
hecho
nada
– Но
я
ничего
не
сделал
– Aquí
hay
pruebas
contundentes
de
que
usted
sí
ha
sido
infiel
– Вот
веские
доказательства
того,
что
вы
были
неверны.
(Oh
my
god!
He
is
guilty,
he
is
guilty)
(Боже
мой!
Он
виноват,
он
виноват)
– Hey
hey
hey,
silencio,
orden
en
la
corte
– Эй-эй-эй,
тишина,
порядок
в
суде
Sábado
salí
en
la
noche
В
субботу
я
вышел
ночью
Me
pasé
con
par
de
tragos
Я
выпил
пару
напитков
Pero
no
sé
cómo
diablos
hay
fragancia
en
mi
camisa
y
una
mancha
de
pintalabios
Но
я
не
знаю,
откуда,
черт
возьми,
аромат
на
моей
рубашке
и
пятно
от
помады.
Juro
decir
solamente
la
verdad,
nada
más
que
la
verdad,
prometo
Клянусь
говорить
только
правду,
ничего
кроме
правды,
обещаю
Yo
no
soy
culpable
de
lo
que
me
acusan
Я
не
виновен
в
том,
в
чем
меня
обвиняют
No
quiero
perder
su
amor
Я
не
хочу
терять
твою
любовь
En
un
juicio
impotente
В
бессильном
суде
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
más
quiero
por
infamia
de
la
gente
О
том,
чтобы
потерять
женщину,
которую
я
люблю
больше
всего
из-за
позора
людей
Me
declaro
inocente
Я
заявляю
о
своей
невиновности
Un
ingenuo
decente
Достойный
наивный
Que
ha
sentido
tentaciones,
pero
nunca
la
he
engañado,
yo
la
amo
ciegamente
Кто
испытывал
искушения,
но
я
никогда
ее
не
обманывал,
я
люблю
ее
слепо
Me
declaro
inocente
Я
заявляю
о
своей
невиновности
Escucha
las
palabras
Слушайте
слова
Juro
decir
solamente
la
verdad,
nada
más
que
la
verdad,
prometo
Клянусь
говорить
только
правду,
ничего
кроме
правды,
обещаю
Yo
no
soy
culpable
de
lo
que
me
acusan
Я
не
виновен
в
том,
в
чем
меня
обвиняют
No
quiero
perder
su
amor
Я
не
хочу
терять
твою
любовь
En
un
juicio
impotente
В
бессильном
суде
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
más
quiero
por
infamia
de
la
gente
О
том,
чтобы
потерять
женщину,
которую
я
люблю
больше
всего
из-за
позора
людей
Me
declaro
inocente
Я
заявляю
о
своей
невиновности
Un
ingenuo
decente
Достойный
наивный
Que
ha
sentido
tentaciones,
pero
nunca
la
he
engañado,
yo
la
amo
ciegamente
Кто
испытывал
искушения,
но
я
никогда
ее
не
обманывал,
я
люблю
ее
слепо
Me
declaro
inocente
Я
заявляю
о
своей
невиновности
El
que
nada
debe,
nada
teme
Который
ничего
не
должен,
ничего
не
боится
The
king
(Gustoso)
Король
(Густосо)
En
un
juicio
impotente
В
бессильном
суде
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
más
quiero
por
infamia
de
la
gente
О
том,
чтобы
потерять
женщину,
которую
я
люблю
больше
всего
из-за
позора
людей
Señor
Juez,
inocente
Лорд
судья,
невиновен
Un
ingenuo
decente
Достойный
наивный
Que
ha
sentido
tentaciones,
pero
nunca
la
he
engañado,
yo
la
amo
ciegamente
Кто
испытывал
искушения,
но
я
никогда
ее
не
обманывал,
я
люблю
ее
слепо
Me
declaro
inocente
Я
заявляю
о
своей
невиновности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.