Romeo Santos - Obra Maestra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Obra Maestra




Obra Maestra
Шедевр
¡Bimbo!
¡Бимбо!
Tell 'em the king is back
Скажи им, что король вернулся
Llore
Я плакал
A petición
По запросу
Ay, mujer
О женщина
El mundo es muy pequeño pa' este corazón
Мир очень мал для этого сердца
Que exageradamente te ama con fervor
что преувеличенно любит тебя страстно
Reina bella, eres mi alivio
прекрасная королева, ты мое облегчение
Propietaria de mis latidos
владелец моего сердцебиения
Un manicomio yo necesito
дурдом мне нужен
Porque dicen que estoy loco y dominas mi intuición
Потому что они говорят, что я сумасшедший, и ты контролируешь мою интуицию.
Antes, mi vida era un martirio
Раньше моя жизнь была мученической смертью
Ahora me siento bendecido
теперь я чувствую себя благословенным
Tengo un amor gigantesco en dimensión
У меня есть гигантская любовь в измерении
Contigo me siento vivo
С тобой я чувствую себя живым
Algo glorioso, divino
Что-то славное, божественное
Soy el hombre más dichoso
я самый счастливый человек
Feliz, millonario sin na' en los bolsillos
Счастливый миллионер без ничего в карманах
Un Premio Nobel has sido
Вы были Нобелевской премией
Mi arte más preferido
мой самый любимый арт
Sin envidiar a Picasso
Не завидуя Пикассо
Qué obra maestra, a Dios felicito
Какой шедевр, поздравляю Бога
Yeh
Да
¡Okey!
Хорошо!
Uh, yeh
Э-э, да
¡Bananas!
¡бананы!
Y no me caigan atrás, no
И не отставай от меня, нет.
You ain't about that life
Ты не о той жизни
Ay, amor
О, любовь
He construido una muralla 'e protección
Я построил стену и защиту
Con buenos perros que te cuidan si no estoy
С хорошими собаками, которые позаботятся о тебе, если меня не будет
Yo te amo más que a mismo
я люблю тебя больше, чем себя
Tus enemigos serán los míos
Твои враги будут моими
Quien te hiera tendrá un lío
У того, кто причинит тебе боль, будет беспорядок
Porque dicen que estoy loco y dominas mi intuición
Потому что они говорят, что я сумасшедший, и ты контролируешь мою интуицию.
Antes, mi vida era un martirio
Раньше моя жизнь была мученической смертью
Ahora me siento bendecido
теперь я чувствую себя благословенным
Tengo un amor gigantesco en dimensión
У меня есть гигантская любовь в измерении
Contigo me siento vivo
С тобой я чувствую себя живым
Algo glorioso, divino
Что-то славное, божественное
Soy el hombre más dichoso
я самый счастливый человек
Feliz, millonario sin na' en los bolsillos
Счастливый миллионер без ничего в карманах
Un Premio Nobel has sido
Вы были Нобелевской премией
Mi arte más preferido
мой самый любимый арт
Sin envidiar a Picasso
Не завидуя Пикассо
Qué obra maestra, a Dios felicito
Какой шедевр, поздравляю Бога
Más que una canción de amor, mi amor, esta es una ocasión
Больше, чем песня о любви, моя любовь, это повод
It's a beautiful moment, baby
Это прекрасный момент, детка
Donde agradezco que has llegado a mi región (oh, yeh)
Где я ценю, что вы пришли в мой регион (о, да)
¡Enrique!
¡Энрике!
Ten years later and I'm still running this shi-
Десять лет спустя, а я все еще управляю этим дерьмом.
Ay, lo dije
о, я сказал это
The King, otro chin
Король, отро чин
Dime Goldo, dímela a Cedri
Скажи мне, Голдо, скажи мне Чедри
Que le diga a Richi que me salude a Will
Скажи Ричи, чтобы он поздоровался с Уиллом
Allá en Nueva York (jajaja)
Снова в Нью-Йорке (хахаха)
You stupid
ты глупый





Writer(s): Anthony Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.