Paroles et traduction Romeo Santos feat. Tego Calderon - Trust (feat. Tego Calderón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust (feat. Tego Calderón)
Доверие (feat. Tego Calderón)
Lately
you've
been
a
little
unsure
В
последнее
время
ты
сомневаешься,
Between
the
shows
and
the
tours
Между
шоу
и
турами,
I'm
barely
home
anymore
Я
почти
не
бываю
дома.
You
gotta
trust
that
I'm
yours
Ты
должна
верить,
что
я
твой,
I'd
give
it
all
up
and
more
Я
бы
отдал
всё
и
даже
больше,
And
Imma
tell
you
again
И
я
скажу
тебе
снова,
If
you
didn't
know
before
Если
ты
ещё
не
знала.
Tu
lloras
lloras
lloras
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Tantas
madrugadas
Столько
бессонных
ночей,
Te
he
dicho
que
te
amo
Я
говорил
тебе,
что
люблю,
Y
no
crees
en
mis
palabras
А
ты
не
веришь
моим
словам,
Tu
vicio
miente
Твоя
зависимость
лжёт,
Tu
instinto
falla
Твой
инстинкт
подводит,
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
No
temas
de
nada
Не
бойся
ничего.
Tu
lloras
lloras
lloras
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Tu
dudas
de
mí
Ты
сомневаешься
во
мне,
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Возможно,
из-за
моего
прошлого
(я
уже
не
такой),
Lo
mejor
de
mi
pasado
Лучшее
в
моём
прошлом,
Fue
conocerte
a
tí
Было
встретить
тебя.
The
number
you
used
to
find
Номер,
по
которому
ты
находила,
The
panties
in
the
truck
I
would
hide
Трусики,
которые
я
прятал
в
грузовике.
Y
un
chupón
en
el
cuello
И
засосы
на
шее,
Con
excusas
baratas
С
дешёвыми
отмазками,
That
is
all
in
my
past
Всё
это
в
прошлом.
I
was
shady
Я
был
тёмной
лошадкой,
That's
who
i
used
to
be
Таким
я
был
раньше,
But
baby
that's
not
me
Но,
детка,
это
не
я,
Let
me
tell
you
again
Позволь
мне
сказать
тебе
снова,
If
you
didn't
know
before
Если
ты
ещё
не
знала.
Tu
lloras
lloras
lloras
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Tantas
madrugadas
Столько
бессонных
ночей,
Te
he
dicho
que
te
amo
Я
говорил
тебе,
что
люблю,
Y
no
crees
en
mis
palabras
А
ты
не
веришь
моим
словам,
Tu
vicio
miente
Твоя
зависимость
лжёт,
Tu
instinto
falla
Твой
инстинкт
подводит,
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
No
temas
de
nada
Не
бойся
ничего.
Tu
lloras
lloras
lloras
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Tu
dudas
de
mí
Ты
сомневаешься
во
мне,
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Возможно,
из-за
моего
прошлого
(я
уже
не
такой),
Lo
mejor
de
mi
pasado
Лучшее
в
моём
прошлом,
Fue
conocerte
a
tí
(a
tí)
Было
встретить
тебя
(тебя).
Todo
hombre
Каждый
мужчина,
Que
se
sienta
orgulloso
Который
гордится,
De
encontrar
amor
Найти
любовь,
Que
agarre
a
su
pareja
Пусть
обнимет
свою
половинку,
Y
sin
pena
griten
(woooo)
И
без
стеснения
крикнет
(woooo).
And
all
my
ladies
И
все
мои
дамы,
That
made
playas
fall
in
love
Которые
заставили
плейбоев
влюбиться,
And
took
control
(control)
И
взяли
контроль
(контроль),
The
ones
who
use
to
cry
Те,
кто
раньше
плакал,
But
don't
cry
anymore
Но
больше
не
плачет,
Scream
(woooo)
Крикните
(woooo).
Tu
lloras
lloras
lloras
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Tantas
madrugadas
Столько
бессонных
ночей,
Te
he
dicho
que
te
amo
Я
говорил
тебе,
что
люблю,
Y
no
crees
en
mis
palabras
А
ты
не
веришь
моим
словам,
Tu
vicio
miente
Твоя
зависимость
лжёт,
Tu
instinto
falla
Твой
инстинкт
подводит,
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
No
temas
de
nada
Не
бойся
ничего.
Tu
lloras
lloras
lloras
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Tu
dudas
de
mí
Ты
сомневаешься
во
мне,
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Возможно,
из-за
моего
прошлого
(я
уже
не
такой),
Lo
mejor
de
mi
pasado
Лучшее
в
моём
прошлом,
Fue
conocerte
a
tí
Было
встретить
тебя.
You're
the
only
one
Ты
единственная,
My
babies'
mom
Мать
моих
детей,
Yo
fui
un
patán
Я
был
болваном,
Si
more
than
once
И
не
раз.
Me
estoy
portando
bien
Я
веду
себя
хорошо,
No
me
creen
el
cuento
Мне
не
верят,
Cuando
viajo
pa'
conciertos
Когда
я
еду
на
концерты,
Nada
que
na'
Ничегошеньки,
Pero
no
la
culpo
Но
я
не
виню
её,
Si
hubiera
sido
al
revés
Если
бы
было
наоборот,
No
estaríamos
juntos
Мы
бы
не
были
вместе,
Hablando
claro
Говоря
начистоту,
Sin
pelos
en
la
lengua
Без
обиняков,
Estoy
pidiendo
pa'
parar
esta
guerra
Я
прошу
остановить
эту
войну,
Tu
instinto
de
mujer
Твой
женский
инстинкт,
Was
on
point
before
(right
on)
Раньше
был
точен
(в
точку),
But
right
now
mami
Но
сейчас,
мами,
You're
way
off
Ты
ошибаешься.
After
every
show
(el
negro)
После
каждого
шоу
(негр),
Como
Sylvester
Stallone
Как
Сильвестр
Сталлоне,
Oye
loco
tu
get
home
Эй,
чувак,
ты
возвращаешься
домой,
Me
invideras
tú
y
mi
nene
Ты
и
мой
малыш
ждёте
меня,
Ya
no
estoy
pal
party
(no
estoy
pa'
party)
Я
больше
не
для
вечеринок
(не
для
вечеринок),
Aunque
me
encantan
las
mujeres
Хотя
мне
нравятся
женщины,
Solo
me
detiene
Меня
останавливает
только,
Pensar
que
me
dejes
Мысль
о
том,
что
ты
меня
бросишь,
Se
acaban
y
no
las
pruebo
Они
заканчиваются,
а
я
их
не
пробую,
Chamacas
cooperen
Девчонки,
сотрудничайте.
Tu
lloras
lloras
lloras
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Tantas
madrugadas
Столько
бессонных
ночей,
Te
he
dicho
que
te
amo
Я
говорил
тебе,
что
люблю,
Y
no
crees
en
mis
palabras
А
ты
не
веришь
моим
словам,
Tu
vicio
miente
Твоя
зависимость
лжёт,
Tu
instinto
falla
Твой
инстинкт
подводит,
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
No
temas
de
nada
Не
бойся
ничего.
Tu
lloras
lloras
llora
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Tu
dudas
de
mí
Ты
сомневаешься
во
мне,
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Возможно,
из-за
моего
прошлого
(я
уже
не
такой),
Lo
mejor
de
mi
pasado
Лучшее
в
моём
прошлом,
Fue
conocerte
a
tí
(a
tí)
Было
встретить
тебя
(тебя).
Romeo,
el
Abayarde
Ромео,
Абайарде,
El
que
sabe
sabe
Тот,
кто
знает,
знает,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony W Santos, Donovan Keith Bennett, Sean Roberts, Tego Calderon, Karen Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.