Romeo Santos feat. George Lopez - Intro, Fórmula Vol. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos feat. George Lopez - Intro, Fórmula Vol. 1




Señor Juez no soy un niño,
Господин судья, я не ребенок.,
Su señoría no soy cobarde,
Ваша честь, я не трус.,
Lloro solo porque soy humano
Я плачу только потому, что я человек.
Y mi inocencia peligra entre sus manos.
И моя невинность находится под угрозой.
Atención todo el jurado,
Внимание всем жюри,
Nunca he jurado en vano,
Я никогда не поклялся напрасно.,
Por mi madrecita alguien
Для моей матери кто-то
Mas dijo mentiras intentando hacerme daño.
Но он лгал, пытаясь причинить мне боль.
Pero yo no he hecho nada.
Но я ничего не сделал.
Aquí hay pruebas contundentes de que ud
Вот убедительные доказательства того, что вы
Si ha sido infiel.
Если она была неверна.
OMG, he is guilty, he is guilty.
ОМГ, это guilty, это guilty.
Hey her silencio, orden en la corte.
Эй, тишина, порядок в суде.
Sábado salí en la noche,
В субботу я вышел вечером,
Me pase con par de tragos,
Я захожу с парой напитков.,
Pero no se como diablos
Но я не знаю, как, черт возьми,
Hay fragancia en mi camisa
На моей рубашке есть аромат.
Y una mancha de pintalabios.
И пятно от помады.
Juro decir solamente la verdad
Клянусь говорить только правду.
Nada mas que la verdad, prometo.
Ничего, кроме правды, обещаю.
Yo no soy culpable de lo que me acusan,
Я не виноват в том, в чем меня обвиняют.,
No quiero perder su amor...
Я не хочу потерять его любовь...
Inocente, en un juicio impotente,
Невинный, в беспомощном суде,
A punto de perder a la mujer que yo mas quiero
На грани потери женщины, которую я люблю больше всего.
Por infamia de la gente.
Из-за позора людей.
Me declaro inocente,
Я признаю себя невиновным.,
Un ingenuo decente,
Порядочный наивный,
Que ha sentido tentaciones
Кто почувствовал искушения
Pero nunca la he engañado
Но я никогда не изменял ей.
Yo la amo ciegamente,
Я слепо люблю ее.,
Me declaro inocente.
Я признаю себя невиновным.
Hey, escucha las palabras de Romeo.
Эй, послушай слова Ромео.
Juro decir la verdad
Клянусь сказать правду.
Nada mas que la verdad,
Ничего, кроме правды.,
Yo no soy culpable de lo que me acusan,
Я не виноват в том, в чем меня обвиняют.,
No quiero perder su amor.
Я не хочу потерять его любовь.
Inocente, en un juicio impotente,
Невинный, в беспомощном суде,
A punto de perder a la mujer que yo mas quiero
На грани потери женщины, которую я люблю больше всего.
Por infamia de la gente.
Из-за позора людей.
Me declaro inocente,
Я признаю себя невиновным.,
Un ingenuo decente,
Порядочный наивный,
Que ha sentido tentaciones
Кто почувствовал искушения
Pero nunca la he engañado
Но я никогда не изменял ей.
Yo la amo ciegamente,
Я слепо люблю ее.,
Me declaro inocente.
Я признаю себя невиновным.
El que nada debe, nada teme, copy?
Тот, кто ничего не должен, ничего не боится, копи?
Let's go.
Пусть идет.
The king
Король
Inocente, en un juicio impotente,
Невинный, в беспомощном суде,
A punto de perder a la mujer que yo mas quiero
На грани потери женщины, которую я люблю больше всего.
Por infamia de la gente.
Из-за позора людей.
Sr juez inocente,
Мистер невиновный судья,
Un ingenuo decente,
Порядочный наивный,
Que ha sentido tentaciones
Кто почувствовал искушения
Pero nunca la he engañado
Но я никогда не изменял ей.
Yo la amo ciegamente,
Я слепо люблю ее.,
Me declaro inocente.
Я признаю себя невиновным.





Writer(s): ANTHONY SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.