Paroles et traduction Romeo Santos - Amor Enterrado
Amor Enterrado
Buried Love
Quizás
no
lo
puedas
comprender
Maybe
you
can't
understand
it
Quizás
no
entiendas
la
narrativa
Maybe
you
don't
get
the
narrative
Pero
algo
te
puedo
prometer
But
I
can
promise
you
something
No
quiero
hacerle
daño
a
tu
vida
I
don't
want
to
hurt
your
life
De
ese
amor
que
ayer
fue
lumbre
Of
that
love
that
yesterday
was
light
Ni
se
encuentran
las
cenizas
Not
even
the
ashes
can
be
found
Eran
épicos
los
besos
The
kisses
were
epic
Hoy
sólo
es
juntar
saliva
Today
it's
just
saliva
Llevo
dos
años
pensando,
estresando
I've
been
thinking
for
two
years,
stressing
¿Qué
le
hago,
ay,
pa'
volverte
a
querer?
What
do
I
do,
oh,
to
love
you
again?
Puse
mis
fuerzas,
mas
todo
fue
en
vano
I
put
in
my
strength,
but
it
was
all
in
vain
Amor
enterrado,
no
vuelve
a
renacer
Buried
love,
never
to
be
reborn
Intenté
exigirle
al
alma
que
te
amara
I
tried
to
demand
that
my
soul
love
you
Amenazando
el
corazón
con
un
puñal
Threatening
my
heart
with
a
dagger
Como
un
zombie
cuando
tú
me
acariciabas
Like
a
zombie
when
you
caressed
me
Ni
mi
carne
has
podido
provocar
Nor
have
you
been
able
to
provoke
my
flesh
Si
pudiera
volver
al
pasado
If
I
could
go
back
to
the
past
Yo
no
tengo
el
poder,
pobre
de
los
niños
I
don't
have
the
power,
poor
children
Pero
no
te
amo
But
I
don't
love
you
Romeo,
es
al
alma
que
llega
Romeo,
it's
to
the
soul
that
it
reaches
Llora
Joe,
llora
Cry
Joe,
cry
Quizás
por
no
quererte
fallar
Maybe
for
not
wanting
to
fail
you
Notaste
sentimientos
actuados
You
noticed
acted
out
feelings
Por
miedo
a
herirte
fingí
Out
of
fear
of
hurting
you,
I
pretended
Vergüenza
que
me
trae
cabizbajo
Shame
that
brings
me
down
De
ese
amor
que
ayer
fue
lumbre
Of
that
love
that
yesterday
was
light
Ni
se
encuentran
las
cenizas
Not
even
the
ashes
can
be
found
Eran
épicos
los
besos
The
kisses
were
epic
Hoy
sólo
es
juntar
saliva
Today
it's
just
saliva
Llevo
dos
años
pensando,
estresando
I've
been
thinking
for
two
years,
stressing
¿Qué
le
hago,
ay,
pa'
volverte
a
querer?
What
do
I
do,
oh,
to
love
you
again?
Puse
mis
fuerzas,
mas
todo
fue
en
vano
I
put
in
my
strength,
but
it
was
all
in
vain
Amor
enterrado
no
vuelve
a
renacer
Buried
love,
never
to
be
reborn
Intenté
exigirle
al
alma
que
te
amara
I
tried
to
demand
that
my
soul
love
you
Amenazando
al
corazón
con
un
puñal
Threatening
my
heart
with
a
dagger
Como
un
zombie
cuando
tú
me
acariciabas
Like
a
zombie
when
you
caressed
me
Ni
mi
carne
has
podido
provocar
Nor
have
you
been
able
to
provoke
my
flesh
Si
pudiera
volver
al
pasado
If
I
could
go
back
to
the
past
Yo
no
tengo
el
poder
I
don't
have
the
power
Pobre
de
los
niños,
pero
no
te
amo
Poor
children,
but
I
don't
love
you
No
te
amo
I
don't
love
you
No
te
amo
I
don't
love
you
Dime,
cómo
le
hago,
ay
mujer
Tell
me,
how
do
I,
oh
woman
No
te
amo
I
don't
love
you
En
una
máquina
de
tiempo
así
tal
vez
In
a
time
machine
maybe
No
te
amo
I
don't
love
you
Nadie
logra
mandar
al
corazón
No
one
can
command
the
heart
No
te
amo
I
don't
love
you
Ay,
yo
no
te
quiero
causar
dolor
Oh,
I
don't
want
to
cause
you
pain
No
te
amo
I
don't
love
you
Turu
turu
turu
turu
Turu
turu
turu
turu
No
te
amo
I
don't
love
you
Turu
turu
turu
turu
Turu
turu
turu
turu
Y
lamentablemente
sigo
siendo...
And
unfortunately
I'm
still...
El
hombre
de
tu
vida
The
man
of
your
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SANTOS, JOAQUIN DIAZ, PHILLIP L. JACKSON, ALEXANDER CABA
Album
Utopia
date de sortie
05-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.