Paroles et traduction Romeo Santos feat. Mala Rodríguez - Magia Negra
I'm
under
your
spell...
Я
под
твоим
заклинанием...
And
I
don't
know
what
to
do...
И
не
знаю,
что
делать...
Tienes
algo
que
hipnotiza
В
тебе
что-то
гипнотическое
magia
negra
que
me
hechiza
Черная
магия,
что
меня
завораживает
tu
me
llevas
como
un
zombie
Ты
ведешь
меня
как
зомби
y
no
me
importa
tu
malicia
И
меня
не
заботит
твоя
злоба
tu
eres
la
mala
que
quiero
Ты
- та
злая,
которую
я
хочу
el
vudu
que
tu
me
has
hecho
Вуду,
которое
ты
наслала
на
меня
me
ha
llevado
a
un
eclipse
Завело
меня
в
тупик
trastornarme
los
sentidos
Помутило
мне
разум
eso
ya
lo
conseguiste
В
этом
ты
преуспела
soy
tuyo
por
completo
Я
твой
целиком
и
полностью
por
ti
me
olvido
de
mi
Ради
тебя
я
забываю
себя
y
no
lo
intento
fingir
И
не
пытаюсь
притворяться
por
mas
que
trato
no
puedo
Как
бы
я
ни
старался,
не
могу
escapar
de
tu
embrujo
Вырваться
из
твоего
колдовства
y
ya
no
quiero
salir
И
я
больше
не
хочу
выходить
tu
magia
negra
Твоя
черная
магия
la
que
mata
la
que
quema
Та,
что
убивает,
та,
что
жжет
y
me
eleva
И
возносит
меня
a
tus
brazos
cuando
y
como
tu
deseas
В
твои
объятия,
когда
и
как
ты
пожелаешь
tu
posees
el
poder
de
mi
sistema
Ты
владеешь
моим
разумом
Brujeria
muy
maligna
de
tu
amor
Злое
колдовство
твоей
любви
sentimientos
maliciosos
sin
pudor
Злобные
чувства
без
стыда
Yo
te
amo
y
tu
amas
mi
dolor
Я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
мою
боль
no
hay
un
dia
en
la
semana
Нет
ни
одного
дня
в
неделе
que
yo
no
estara
dispuesto
Когда
бы
я
не
был
готов
a
dejar
cualquier
oficio
Оставить
любую
работу
si
me
ofrecieras
tu
sexo
Если
ты
предложишь
мне
секс
voy
desnudo
a
tu
puerto
Я
приду
к
тебе
нагой
por
ti
me
olvido
de
mi
Ради
тебя
я
забываю
себя
y
no
lo
intento
fingir
И
не
пытаюсь
притворяться
por
mas
que
trato
no
puedo
Как
бы
я
ни
старался,
не
могу
escapar
de
tu
embrujo
Вырваться
из
твоего
колдовства
y
ya
no
quiero
salir
И
я
больше
не
хочу
выходить
tu
magia
negra
Твоя
черная
магия
la
que
mata
la
que
quema
Та,
что
убивает,
та,
что
жжет
y
me
eleva
И
возносит
меня
a
tus
brazos
cuando
y
como
tu
deseas
В
твои
объятия,
когда
и
как
ты
пожелаешь
tu
posees
el
poder
de
mi
sistema
Ты
владеешь
моим
разумом
Brujeria
muy
maligna
de
tu
amor
Злое
колдовство
твоей
любви
sentimientos
maliciosos
sin
pudor
Злобные
чувства
без
стыда
Yo
te
amo
y
tu
amas
mi
dolor
Я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
мою
боль
Mala
Rodriguez:
Mala
Rodríguez:
Jeee
encarrilao
ya
te
tengo
Хаха,
я
поймала
тебя
на
крючок
maniantao
pero
te
gusta
verdad
que
si
Ты
одержим
мной,
но
тебе
это
нравится,
правда?
(Hay
mami
tu
sabe
que
si.)
(О,
детка,
ты
это
знаешь.)
ello
quieren
eso
todo
el
rato
Вы
все
хотите
этого
все
время
que
le
pise
fuerte
con
mi
zapato
Чтобы
я
топтала
вас
своим
каблуком
voy
a
probarte
el
bachiller-ato
Я
покажу
тебе,
что
такое
настоящий
секс
no
me
saque
genio
que
te
lo
mato
Не
зли
меня,
а
не
то
я
тебя
убью
no
tengo
cura
licencia
pa'mi
ni
literatura
lo
mio
no
se
arregla
У
меня
нет
лекарства,
ни
лицензии
на
мою
любовь,
мою
любовь
не
исправить
ni
con
4 gallina
ni
un
kilo
pintura
Ни
с
помощью
четырех
кур,
ни
с
помощью
килограмма
краски
yo
no
se
lo
que
es
el
amor
pero
puedo
Я
не
знаю,
что
такое
любовь,
но
я
могу
aprende
(creo)
vente
pa'ca
yo
te
voy
a
da
RATATATA
empieza
el
conteo
Научить
тебя,
иди
сюда,
я
дам
тебе
RATATATA,
начинай
отсчет
tu
magia
negra
Твоя
черная
магия
la
que
mata
la
que
quema
Та,
что
убивает,
та,
что
жжет
y
me
eleva
И
возносит
меня
(You're
black
magic!)
(Ты
- черная
магия!)
a
tus
brazos
cuando
y
como
tu
deseas
В
твои
объятия,
когда
и
как
ты
пожелаешь
tu
posees
el
poder
de
mi
sistema
Ты
владеешь
моим
разумом
(You
need
this
in
your
life!)
(Тебе
это
нужно
в
жизни!)
Brujeria
muy
maligna
de
tu
amor
Злое
колдовство
твоей
любви
sentimientos
maliciosos
sin
pudor
Злобные
чувства
без
стыда
Yo
te
amo
y
tu
amas
mi
dolor
Я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
мою
боль
(It's
what
the
king
needs!)
(Это
то,
что
нужно
королю!)
Tu
magia
negra
Твоя
черная
магия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco E Masis, Anthony Santos, Josias Gabriel De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.