Paroles et traduction Romeo Santos feat. Mala Rodríguez - Magia Negra
I'm
under
your
spell...
Я
околдован
тобой...
And
I
don't
know
what
to
do...
И
я
не
знаю,
что
делать...
Tienes
algo
que
hipnotiza
В
тебе
есть
что-то
гипнотическое,
magia
negra
que
me
hechiza
черная
магия,
которая
меня
околдовывает.
tu
me
llevas
como
un
zombie
Ты
ведешь
меня,
как
зомби,
y
no
me
importa
tu
malicia
и
мне
плевать
на
твою
злобу.
tu
eres
la
mala
que
quiero
Ты
та
злая
женщина,
которую
я
хочу.
el
vudu
que
tu
me
has
hecho
Вуду,
которое
ты
на
меня
наложила,
me
ha
llevado
a
un
eclipse
затмило
мой
разум,
trastornarme
los
sentidos
спутало
мои
чувства,
eso
ya
lo
conseguiste
тебе
это
удалось.
soy
tuyo
por
completo
Я
твой
без
остатка.
por
ti
me
olvido
de
mi
Ради
тебя
я
забываю
о
себе,
y
no
lo
intento
fingir
и
я
не
пытаюсь
притворяться.
por
mas
que
trato
no
puedo
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
escapar
de
tu
embrujo
избавиться
от
твоих
чар,
y
ya
no
quiero
salir
и
я
больше
не
хочу
вырываться.
tu
magia
negra
Твоя
черная
магия,
la
que
mata
la
que
quema
та,
что
убивает,
та,
что
сжигает,
y
me
eleva
и
возносит
меня
a
tus
brazos
cuando
y
como
tu
deseas
в
твои
объятия,
когда
и
как
ты
пожелаешь.
tu
posees
el
poder
de
mi
sistema
Ты
владеешь
властью
над
моей
душой.
magia
negra
Черная
магия,
Brujeria
muy
maligna
de
tu
amor
злое
колдовство
твоей
любви,
sentimientos
maliciosos
sin
pudor
злобные
чувства
без
стыда.
Yo
te
amo
y
tu
amas
mi
dolor
Я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
мою
боль.
no
hay
un
dia
en
la
semana
Нет
такого
дня
в
неделе,
que
yo
no
estara
dispuesto
чтобы
я
не
был
готов
a
dejar
cualquier
oficio
бросить
любое
дело,
si
me
ofrecieras
tu
sexo
если
ты
предложишь
мне
свое
тело.
voy
desnudo
a
tu
puerto
Я
иду
к
тебе
нагим.
por
ti
me
olvido
de
mi
Ради
тебя
я
забываю
о
себе,
y
no
lo
intento
fingir
и
я
не
пытаюсь
притворяться.
por
mas
que
trato
no
puedo
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
escapar
de
tu
embrujo
избавиться
от
твоих
чар,
y
ya
no
quiero
salir
и
я
больше
не
хочу
вырываться.
tu
magia
negra
Твоя
черная
магия,
la
que
mata
la
que
quema
та,
что
убивает,
та,
что
сжигает,
y
me
eleva
и
возносит
меня
a
tus
brazos
cuando
y
como
tu
deseas
в
твои
объятия,
когда
и
как
ты
пожелаешь.
tu
posees
el
poder
de
mi
sistema
Ты
владеешь
властью
над
моей
душой.
magia
negra
Черная
магия,
Brujeria
muy
maligna
de
tu
amor
злое
колдовство
твоей
любви,
sentimientos
maliciosos
sin
pudor
злобные
чувства
без
стыда.
Yo
te
amo
y
tu
amas
mi
dolor
Я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
мою
боль.
Mala
Rodriguez:
Mala
Rodriguez:
Jeee
encarrilao
ya
te
tengo
Йее,
я
тебя
уже
подцепила,
maniantao
pero
te
gusta
verdad
que
si
околдовала,
но
тебе
нравится,
правда?
(Hay
mami
tu
sabe
que
si.)
(Ой,
мамочка,
ты
же
знаешь,
что
да.)
ello
quieren
eso
todo
el
rato
Они
все
время
этого
хотят,
que
le
pise
fuerte
con
mi
zapato
чтобы
я
по
ним
прошлась
своим
каблуком.
voy
a
probarte
el
bachiller-ato
Я
покажу
тебе
высший
пилотаж,
no
me
saque
genio
que
te
lo
mato
не
выводи
меня,
а
то
убью.
no
tengo
cura
licencia
pa'mi
ni
literatura
lo
mio
no
se
arregla
Мне
нет
лекарства,
ни
лицензии
для
меня,
ни
литературы,
меня
не
исправить
ni
con
4 gallina
ni
un
kilo
pintura
ни
четырьмя
курицами,
ни
килограммом
краски.
yo
no
se
lo
que
es
el
amor
pero
puedo
Я
не
знаю,
что
такое
любовь,
но
могу
aprende
(creo)
vente
pa'ca
yo
te
voy
a
da
RATATATA
empieza
el
conteo
научиться
(наверное).
Иди
сюда,
я
тебе
дам
РАТАТАТА,
начинаем
отсчет.
tu
magia
negra
Твоя
черная
магия,
la
que
mata
la
que
quema
та,
что
убивает,
та,
что
сжигает,
y
me
eleva
и
возносит
меня
(You're
black
magic!)
(Ты
- черная
магия!)
a
tus
brazos
cuando
y
como
tu
deseas
в
твои
объятия,
когда
и
как
ты
пожелаешь.
tu
posees
el
poder
de
mi
sistema
Ты
владеешь
властью
над
моей
душой.
magia
negra
Черная
магия,
(You
need
this
in
your
life!)
(Тебе
это
нужно
в
жизни!)
Brujeria
muy
maligna
de
tu
amor
злое
колдовство
твоей
любви,
sentimientos
maliciosos
sin
pudor
злобные
чувства
без
стыда.
Yo
te
amo
y
tu
amas
mi
dolor
Я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
мою
боль.
(It's
what
the
king
needs!)
(Это
то,
что
нужно
королю!)
Tu
magia
negra
Твоя
черная
магия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco E Masis, Anthony Santos, Josias Gabriel De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.