Paroles et traduction Romeo Santos - Ay Bendito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acho,
mira
a
Romeo
Acho,
look
at
Romeo
Llorando
dale
canta
Crying,
let
him
sing
Lerolai
lerolai
vengo
a
rogar
mujer
Lerolai
lerolai,
I
come
to
beg,
woman
No
me
desampares
capullito
de
mi
amor
Don't
forsake
me,
my
love's
little
bud
Búscame
una
brújula
que
voy
sin
dirección
Find
me
a
compass,
for
I'm
lost
without
direction
Tú
eres
alimento
eres
aire
en
mi
existir
You
are
my
nourishment,
the
air
I
breathe
Más
que
una
costilla
en
conjunto,
mi
raquis
More
than
just
a
rib,
you
are
my
entire
spine
(¡Ay
bendito!)
Es
tener
hasta
que
mueres
(Oh
blessed!)
It's
having
you
until
I
die
Se
acabaron
los
placeres,
ya
no
puedo
ni
dormir
The
pleasures
are
gone,
I
can't
even
sleep
(¡Ay
bendito!)
Si
es
que
me
vas
a
abandonar
(Oh
blessed!)
If
you're
going
to
leave
me
Dime
que
cuesta
una
alma
justa
Tell
me
the
price
of
a
righteous
soul
Para
comprarte
sentimientos
To
buy
your
feelings
Y
si
yo
me
muero
tú
tienes
la
culpa
And
if
I
die,
it's
your
fault
Desde
hoy
escógeme
una
lápida
sepulcral
From
today,
choose
a
tombstone
for
me
A
mi
entierro
no,
no
me
lleves
flores
Don't
bring
flowers
to
my
funeral
Ni
des
condolencias
cuando
tú
fuiste
la
criminal
Nor
offer
condolences,
when
you
were
the
criminal
(¡Ay
bendito!)
Y
ya
verás
has
de
llorar
(Oh
blessed!)
And
you'll
see,
you'll
cry
Todas
las
noches
yo
regreso
el
fantasma
a
tu
alcoba
Every
night,
I'll
return
as
a
ghost
to
your
bedroom
Y
desde
la
isla
del
encanto
And
from
the
island
of
enchantment
En
el
cuatro,
Alvin
Medina
In
the
four,
Alvin
Medina
(¡Ay
bendito!)
Es
tener
hasta
que
mueres
(Oh
blessed!)
It's
having
you
until
I
die
Se
acabaron
los
placeres,
ya
no
puedo
ni
dormir
The
pleasures
are
gone,
I
can't
even
sleep
(¡Ay
bendito!)
Si
es
que
me
vas
a
abandonar
(Oh
blessed!)
If
you're
going
to
leave
me
Dime
que
cuesta
una
alma
justa
Tell
me
the
price
of
a
righteous
soul
Para
comprarte
sentimientos
To
buy
your
feelings
Y
si
yo
me
muero
tú
tienes
la
culpa
And
if
I
die,
it's
your
fault
Desde
hoy
escógeme
una
lápida
sepulcral
From
today,
choose
a
tombstone
for
me
A
mi
entierro
no,
no
me
lleves
flores
Don't
bring
flowers
to
my
funeral
Ni
des
condolencias
cuando
tú
fuiste
la
criminal
Nor
offer
condolences,
when
you
were
the
criminal
(¡Ay
bendito!)
y
ya
verás
has
de
llorar
(Oh
blessed!)
and
you'll
see,
you'll
cry
Todas
las
noches
yo
regreso
el
fantasma
a
tu
alcoba
Every
night,
I'll
return
as
a
ghost
to
your
bedroom
Hea
rayo,
que
sentimiento
Hea
rayo,
what
a
feeling
(Lelolai
lelolai)
El
no
tenerte
es
mi
calvario
(Lelolai
lelolai)
Not
having
you
is
my
ordeal
(Lelolai
lelolai)
Si
yo
fallezco
no
será
un
mito
(Lelolai
lelolai)
If
I
die,
it
won't
be
a
myth
(Lelolai
lelolai)
Yo
te
molesto
cada
vez
que
estés
durmiendo
(Lelolai
lelolai)
I'll
haunt
you
every
time
you
sleep
Y
si
yo
me
muero
tú
tienes
la
culpa
And
if
I
die,
it's
your
fault
Desde
hoy
escógeme
una
lápida
sepulcral
From
today,
choose
a
tombstone
for
me
A
mi
entierro
no,
no
me
lleves
flores
Don't
bring
flowers
to
my
funeral
Ni
des
condolencias
cuando
tú
fuiste
la
criminal
Nor
offer
condolences,
when
you
were
the
criminal
No
sé
si
suba
al
cielo
o
derecho
al
infierno
I
don't
know
if
I'll
go
to
heaven
or
straight
to
hell
Pero
si
por
ti
muero
But
if
I
die
for
you
Acho
prepárate
nena
Acho
get
ready,
baby
Que
vuelvo
Because
I'll
be
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SANTOS, ALVIN MEDINA, JOAQUIN DIAZ
Album
Golden
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.