Romeo Santos - Ay Bendito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Ay Bendito




Acho, mira a Romeo
Ахо, посмотри на Ромео.
Llorando dale canta
Плачущий Дейл поет
Lerolai lerolai vengo a rogar mujer
Lerolai Lerolai я пришел умолять женщину
No me desampares capullito de mi amor
Не избавляй меня от моей любви.
Búscame una brújula que voy sin dirección
Найди мне компас, который я иду без направления.
eres alimento eres aire en mi existir
Ты-пища, ты-воздух в моем существовании.
Más que una costilla en conjunto, mi raquis
Больше, чем ребро в целом, мой рахис
(¡Ay bendito!) Es tener hasta que mueres
(О, благословенный!) Есть, пока ты не умрешь.
Se acabaron los placeres, ya no puedo ni dormir
Кончились удовольствия, я больше не могу спать.
(¡Ay bendito!) Si es que me vas a abandonar
(О, благословенный!) Если ты собираешься бросить меня.
Dime que cuesta una alma justa
Скажи мне, что это стоит справедливой души,
Para comprarte sentimientos
Чтобы купить тебе чувства,
Y si yo me muero tienes la culpa
И если я умру, ты виноват.
Desde hoy escógeme una lápida sepulcral
С сегодняшнего дня выбери мне надгробие
A mi entierro no, no me lleves flores
На мои похороны нет, не приноси мне цветов.
Ni des condolencias cuando fuiste la criminal
И не сочувствуй, когда ты была преступницей.
(¡Ay bendito!) Y ya verás has de llorar
(О, благословенный!) И ты увидишь, что ты плачешь.
Todas las noches yo regreso el fantasma a tu alcoba
Каждую ночь я возвращаю призрак в твою спальню.
Y desde la isla del encanto
И с острова очарования
En el cuatro, Alvin Medina
В четвертом, Элвин Медина
He's nasty!
Настя!
(¡Ay bendito!) Es tener hasta que mueres
(О, благословенный!) Есть, пока ты не умрешь.
Se acabaron los placeres, ya no puedo ni dormir
Кончились удовольствия, я больше не могу спать.
(¡Ay bendito!) Si es que me vas a abandonar
(О, благословенный!) Если ты собираешься бросить меня.
Dime que cuesta una alma justa
Скажи мне, что это стоит справедливой души,
Para comprarte sentimientos
Чтобы купить тебе чувства,
Y si yo me muero tienes la culpa
И если я умру, ты виноват.
Desde hoy escógeme una lápida sepulcral
С сегодняшнего дня выбери мне надгробие
A mi entierro no, no me lleves flores
На мои похороны нет, не приноси мне цветов.
Ni des condolencias cuando fuiste la criminal
И не сочувствуй, когда ты была преступницей.
(¡Ay bendito!) y ya verás has de llorar
благословенный!) и вы увидите, что вы должны плакать
Todas las noches yo regreso el fantasma a tu alcoba
Каждую ночь я возвращаю призрак в твою спальню.
Hea rayo, que sentimiento
Hea молния, что чувство
(Lelolai lelolai) El no tenerte es mi calvario
(Lelolai lelolai) Отсутствие тебя-мое испытание.
(Lelolai lelolai) Si yo fallezco no será un mito
(Lelolai lelolai) Если я провалюсь, это не будет мифом
(Lelolai lelolai) Yo te molesto cada vez que estés durmiendo
(Lelolai lelolai) Я беспокою тебя каждый раз, когда ты спишь
Y si yo me muero tienes la culpa
И если я умру, ты виноват.
Desde hoy escógeme una lápida sepulcral
С сегодняшнего дня выбери мне надгробие
A mi entierro no, no me lleves flores
На мои похороны нет, не приноси мне цветов.
Ni des condolencias cuando fuiste la criminal
И не сочувствуй, когда ты была преступницей.
No si suba al cielo o derecho al infierno
Я не знаю, поднимусь ли я в рай или прямо в ад.
Pero si por ti muero
Но если я умру ради тебя,
Acho prepárate nena
Ахо готовься, детка
Que vuelvo
Что я вернусь





Writer(s): ANTHONY SANTOS, ALVIN MEDINA, JOAQUIN DIAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.