Romeo Santos - Centavito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - Centavito




Centavito
Little Penny
Mamá dice que todos mis errores servirán como lección
Mom says all my mistakes will serve as lessons
El médico me alarma, mi salud va de mal en peor
The doctor alarms me, my health is going from bad to worse
De paso, el tal psiquiatra, en mi opinión, no sabe un coño del amor
By the way, the psychiatrist, in my opinion, doesn't know a damn thing about love
Hasta he pensado que de tanto que he orado
I've even thought that from so much praying
He saturado a Dios
I've saturated God
Y no
And no
Mi credo está en peligro de extinción
My faith is in danger of extinction
eres antídoto a mi dolor
You are the antidote to my pain
Auxilio, Cenicienta
Help, Cinderella
Pido te compadezcas
I ask for your compassion
Clemencia a mis ofensas
Mercy for my offenses
Perdón, por todos los quebrantos
Forgive me, for all the damage
Fue mi error
It was my mistake
La fe mueve montañas, pero yo
Faith moves mountains, but I
Gasté to'a mi paciencia
Spent all my patience
Promesas, abstinencias
Promises, abstinences
Yo aún veo tus maletas
I still see your suitcases
Tira al viento esta moneda
Toss this coin in the wind
Cara o cruz
Heads or tails
Te vas, te quedas
You leave, you stay
Pon mi suerte en este centavito
Put my luck in this little penny
I tried to tell 'em
I tried to tell 'em
Mami
Mami
Papá dice que los hombres no lloran
Dad says men don't cry
Normas de ser un varón
Norms of being a man
Que ser infiel, mentir a las mujeres
That being unfaithful, lying to women
Es una condición
Is a condition
Si el viejo se enterara
If the old man found out
Con mis lágrimas no habría sequía en un pueblo
With my tears, there would be no drought in a town
Y que mentirte fue nocivo y veneno
And that lying to you was harmful and poison
No comparto su opinión
I don't share his opinion
Y no
And no
Mi credo está en peligro de extinción
My faith is in danger of extinction
eres antídoto a mi dolor
You are the antidote to my pain
Auxilio, Cenicienta
Help, Cinderella
Pido te compadezcas
I ask for your compassion
Clemencia a mis ofensas
Mercy for my offenses
Perdón, por todos los quebrantos
Forgive me, for all the damage
Fue mi error
It was my mistake
La fe mueve montañas, pero yo
Faith moves mountains, but I
Gasté to'a mi paciencia
Spent all my patience
Promesas, abstinencias
Promises, abstinences
Yo aún veo tus maletas
I still see your suitcases
Tira al viento esta moneda
Toss this coin in the wind
Cara o cruz
Heads or tails
Te vas, te quedas
You leave, you stay
Pon mi suerte en este centavito
Put my luck in this little penny
¡Ay, chichí!
¡Ay, chichí!
What's it gonna be?
What's it gonna be?
Head to tails
Head to tails
Llora guitarra, llora
Cry guitar, cry
Perdón
Forgive me
Al abismo, sin ti voy cayendo
To the abyss, I'm falling without you
Me voy consumiendo
I'm wasting away
Ay, no
Oh, no
No pretendas que yo quiera esta vida sin tu amor
Don't expect me to want this life without your love
Y no
And no
No me dejes tan solito
Don't leave me so alone
Llevándote todo mi amorcito
Taking all my love with you
Que luego mi vida es un conflicto
That then my life is a conflict
Perdón
Forgive me
Necesito compasión
I need compassion
Mami linda, no te vayas
Beautiful mommy, don't leave
Se que yo he mentido mucho
I know I've lied a lot
Pero dame tu perdón
But give me your forgiveness
Y no
And no
bien sabes que te amo
You know very well that I love you
Que te adoro
That I adore you
Por ti lloro
I cry for you
Si te vas me verás en las noticias
If you leave you'll see me in the news
Por matarme por tu amor
For killing myself for your love
Perdón
Forgive me
Dame un chance te suplico
Give me a chance, I beg you
En este centavito pongo mi fe y corazón
In this little penny, I put my faith and heart





Writer(s): ANTHONY SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.