Paroles et traduction Romeo Santos - Centavito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamá
dice
que
todos
mis
errores
servirán
como
lección
Mom
says
all
my
mistakes
will
serve
as
lessons
El
médico
me
alarma,
mi
salud
va
de
mal
en
peor
The
doctor
alarms
me,
my
health
is
going
from
bad
to
worse
De
paso,
el
tal
psiquiatra,
en
mi
opinión,
no
sabe
un
coño
del
amor
By
the
way,
the
psychiatrist,
in
my
opinion,
doesn't
know
a
damn
thing
about
love
Hasta
he
pensado
que
de
tanto
que
he
orado
I've
even
thought
that
from
so
much
praying
He
saturado
a
Dios
I've
saturated
God
Mi
credo
está
en
peligro
de
extinción
My
faith
is
in
danger
of
extinction
Tú
eres
antídoto
a
mi
dolor
You
are
the
antidote
to
my
pain
Auxilio,
Cenicienta
Help,
Cinderella
Pido
te
compadezcas
I
ask
for
your
compassion
Clemencia
a
mis
ofensas
Mercy
for
my
offenses
Perdón,
por
todos
los
quebrantos
Forgive
me,
for
all
the
damage
Fue
mi
error
It
was
my
mistake
La
fe
mueve
montañas,
pero
yo
Faith
moves
mountains,
but
I
Gasté
to'a
mi
paciencia
Spent
all
my
patience
Promesas,
abstinencias
Promises,
abstinences
Yo
aún
veo
tus
maletas
I
still
see
your
suitcases
Tira
al
viento
esta
moneda
Toss
this
coin
in
the
wind
Cara
o
cruz
Heads
or
tails
Te
vas,
te
quedas
You
leave,
you
stay
Pon
mi
suerte
en
este
centavito
Put
my
luck
in
this
little
penny
I
tried
to
tell
'em
I
tried
to
tell
'em
Papá
dice
que
los
hombres
no
lloran
Dad
says
men
don't
cry
Normas
de
ser
un
varón
Norms
of
being
a
man
Que
ser
infiel,
mentir
a
las
mujeres
That
being
unfaithful,
lying
to
women
Es
una
condición
Is
a
condition
Si
el
viejo
se
enterara
If
the
old
man
found
out
Con
mis
lágrimas
no
habría
sequía
en
un
pueblo
With
my
tears,
there
would
be
no
drought
in
a
town
Y
que
mentirte
fue
nocivo
y
veneno
And
that
lying
to
you
was
harmful
and
poison
No
comparto
su
opinión
I
don't
share
his
opinion
Mi
credo
está
en
peligro
de
extinción
My
faith
is
in
danger
of
extinction
Tú
eres
antídoto
a
mi
dolor
You
are
the
antidote
to
my
pain
Auxilio,
Cenicienta
Help,
Cinderella
Pido
te
compadezcas
I
ask
for
your
compassion
Clemencia
a
mis
ofensas
Mercy
for
my
offenses
Perdón,
por
todos
los
quebrantos
Forgive
me,
for
all
the
damage
Fue
mi
error
It
was
my
mistake
La
fe
mueve
montañas,
pero
yo
Faith
moves
mountains,
but
I
Gasté
to'a
mi
paciencia
Spent
all
my
patience
Promesas,
abstinencias
Promises,
abstinences
Yo
aún
veo
tus
maletas
I
still
see
your
suitcases
Tira
al
viento
esta
moneda
Toss
this
coin
in
the
wind
Cara
o
cruz
Heads
or
tails
Te
vas,
te
quedas
You
leave,
you
stay
Pon
mi
suerte
en
este
centavito
Put
my
luck
in
this
little
penny
¡Ay,
chichí!
¡Ay,
chichí!
What's
it
gonna
be?
What's
it
gonna
be?
Head
to
tails
Head
to
tails
Llora
guitarra,
llora
Cry
guitar,
cry
Al
abismo,
sin
ti
voy
cayendo
To
the
abyss,
I'm
falling
without
you
Me
voy
consumiendo
I'm
wasting
away
No
pretendas
que
yo
quiera
esta
vida
sin
tu
amor
Don't
expect
me
to
want
this
life
without
your
love
No
me
dejes
tan
solito
Don't
leave
me
so
alone
Llevándote
todo
mi
amorcito
Taking
all
my
love
with
you
Que
luego
mi
vida
es
un
conflicto
That
then
my
life
is
a
conflict
Necesito
compasión
I
need
compassion
Mami
linda,
no
te
vayas
Beautiful
mommy,
don't
leave
Se
que
yo
he
mentido
mucho
I
know
I've
lied
a
lot
Pero
dame
tu
perdón
But
give
me
your
forgiveness
Tú
bien
sabes
que
te
amo
You
know
very
well
that
I
love
you
Que
te
adoro
That
I
adore
you
Por
ti
lloro
I
cry
for
you
Si
te
vas
me
verás
en
las
noticias
If
you
leave
you'll
see
me
in
the
news
Por
matarme
por
tu
amor
For
killing
myself
for
your
love
Dame
un
chance
te
suplico
Give
me
a
chance,
I
beg
you
En
este
centavito
pongo
mi
fe
y
corazón
In
this
little
penny,
I
put
my
faith
and
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Album
Golden
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.