Paroles et traduction Romeo Santos - Centavito
Mamá
dice
que
todos
mis
errores
servirán
como
lección
Мама
говорит,
что
все
мои
ошибки
послужат
уроком.
El
médico
me
alarma,
mi
salud
va
de
mal
en
peor
Доктор
тревожит
меня,
мое
здоровье
идет
от
плохого
к
худшему.
De
paso,
el
tal
psiquiatra,
en
mi
opinión,
no
sabe
un
coño
del
amor
Кстати,
этот
психиатр,
по-моему,
не
знает
ни
черта
о
любви.
Hasta
he
pensado
que
de
tanto
que
he
orado
Я
даже
подумал,
что
так
много
я
молился,
He
saturado
a
Dios
Я
насыщаю
Бога
Mi
credo
está
en
peligro
de
extinción
Мое
кредо
находится
под
угрозой
исчезновения
Tú
eres
antídoto
a
mi
dolor
Ты-противоядие
от
моей
боли.
Auxilio,
Cenicienta
Помогите,
Золушка
Pido
te
compadezcas
Я
прошу
вас
пожалеть
Clemencia
a
mis
ofensas
Помилование
моих
обид
Perdón,
por
todos
los
quebrantos
Прости,
за
все
обиды.
Fue
mi
error
Это
была
моя
ошибка.
La
fe
mueve
montañas,
pero
yo
Вера
двигает
горы,
но
я
Gasté
to'a
mi
paciencia
Я
потратил
свое
терпение.
Promesas,
abstinencias
Обещания,
воздержания
Yo
aún
veo
tus
maletas
Я
все
еще
вижу
твои
сумки.
Tira
al
viento
esta
moneda
Брось
на
ветер
эту
монету.
Cara
o
cruz
Орел
или
решка
Te
vas,
te
quedas
Ты
уходишь,
ты
остаешься.
Pon
mi
suerte
en
este
centavito
Положи
мою
удачу
на
эту
копейку.
I
tried
to
tell
'em
Я
пытался
сказать
им.
Papá
dice
que
los
hombres
no
lloran
Папа
говорит,
что
мужчины
не
плачут
Normas
de
ser
un
varón
Правила
быть
мужчиной
Que
ser
infiel,
mentir
a
las
mujeres
Чем
быть
неверным,
лгать
женщинам,
Es
una
condición
Это
условие
Si
el
viejo
se
enterara
Если
бы
старик
узнал,
Con
mis
lágrimas
no
habría
sequía
en
un
pueblo
С
моими
слезами
не
было
бы
засухи
в
деревне,
Y
que
mentirte
fue
nocivo
y
veneno
И
что
лгать
тебе
было
вредно
и
яд
No
comparto
su
opinión
Я
не
разделяю
ваше
мнение
Mi
credo
está
en
peligro
de
extinción
Мое
кредо
находится
под
угрозой
исчезновения
Tú
eres
antídoto
a
mi
dolor
Ты-противоядие
от
моей
боли.
Auxilio,
Cenicienta
Помогите,
Золушка
Pido
te
compadezcas
Я
прошу
вас
пожалеть
Clemencia
a
mis
ofensas
Помилование
моих
обид
Perdón,
por
todos
los
quebrantos
Прости,
за
все
обиды.
Fue
mi
error
Это
была
моя
ошибка.
La
fe
mueve
montañas,
pero
yo
Вера
двигает
горы,
но
я
Gasté
to'a
mi
paciencia
Я
потратил
свое
терпение.
Promesas,
abstinencias
Обещания,
воздержания
Yo
aún
veo
tus
maletas
Я
все
еще
вижу
твои
сумки.
Tira
al
viento
esta
moneda
Брось
на
ветер
эту
монету.
Cara
o
cruz
Орел
или
решка
Te
vas,
te
quedas
Ты
уходишь,
ты
остаешься.
Pon
mi
suerte
en
este
centavito
Положи
мою
удачу
на
эту
копейку.
What's
it
gonna
be?
Что
это
будет?
Head
to
tails
Голова
к
хвостам
Llora
guitarra,
llora
Плачет
гитара,
плачет
Al
abismo,
sin
ti
voy
cayendo
В
бездну,
без
тебя
я
падаю.
Me
voy
consumiendo
Я
собираюсь
поглотить
No
pretendas
que
yo
quiera
esta
vida
sin
tu
amor
Не
притворяйся,
что
я
хочу
этой
жизни
без
твоей
любви.
No
me
dejes
tan
solito
Не
оставляй
меня
так
одиноко.
Llevándote
todo
mi
amorcito
Забирая
у
тебя
всю
мою
крошку.
Que
luego
mi
vida
es
un
conflicto
Что
тогда
моя
жизнь-конфликт.
Necesito
compasión
Мне
нужно
сострадание.
Mami
linda,
no
te
vayas
Мама
Линда,
не
уходи.
Se
que
yo
he
mentido
mucho
Я
знаю,
что
я
много
лгал.
Pero
dame
tu
perdón
Но
дай
мне
свое
прощение.
Tú
bien
sabes
que
te
amo
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Que
te
adoro
Что
я
обожаю
тебя.
Por
ti
lloro
Из-за
тебя
я
плачу.
Si
te
vas
me
verás
en
las
noticias
Если
ты
уйдешь,
ты
увидишь
меня
в
новостях.
Por
matarme
por
tu
amor
За
то,
что
убил
меня
ради
твоей
любви.
Dame
un
chance
te
suplico
Дай
мне
шанс,
я
умоляю
тебя.
En
este
centavito
pongo
mi
fe
y
corazón
В
эту
сотню
я
вкладываю
свою
веру
и
сердце,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Album
Golden
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.