Romeo Santos - Debate de 4 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Debate de 4 (Live)




Debate de 4 (Live)
Дебат четверых (Live)
Only a king could make this happen.
Только король мог такое устроить.
So Nasty!!!
Какой бесстыжий!
Cerebro, cerebro
Думай, думай
Romanticamente!!
Романтично!!
Me encanta esa vaina, me encanta!!!!
Обожаю это, обожаю!!!!
Dale Romeo!!
Давай, Ромео!!
He venido desde lejos
Я приехал издалека
A un debate a pelearme por ti
На дебаты, чтобы сразиться за тебя
Solo quiero ser tu dueño,
Я просто хочу быть твоим хозяином,
Hay mami tu Romeo es un pobre infeliz
Эй, моя дорогая, твой Ромео - жалкий неудачник
Come tell me please, who will it be?
Скажи мне, пожалуйста, кто это будет?
Am I your daddy? Am I your king?
Я твой папочка? Твой король?
Muñeca Mía, decide ya!
Кукла моя, решай сейчас же!
Cual de nosotros? Con quien te vas?
Кто из нас? С кем ты уйдёшь?
Cántale Luis, Como tu sabes!!!
Спой Луис, как ты умеешь!!!
Por atento y muy sincero,
Из-за вежливости и искренности,
Esta guerra yo la voy a ganar
Я выиграю эту войну
Me llaman el Rey Supremo,
Меня называют Королём-Супремо,
Negra bella te quiero recordar
Прекрасная смуглянка, я хочу тебе напомнить
Que tu me tienes, loco de amor
Что ты сведёшь меня с ума от любви
Donde hubo fuego queda la tentación
Где был огонь, там осталось искушение
Ven dime ahora, decide ya!
Скажи мне сейчас же, решай!
Cual de nosotros? Con quien te vas?
Кто из нас? С кем ты уйдёшь?
Traje rosas, mi guitarra y la botella
Я принёс розы, мою гитару и бутылку
Pa' emborracharme y cantarte a ti morena
Чтобы напиться и петь для тебя, смуглянка
Un debate pa' que elijas a tu marido
Дебаты, чтобы ты выбрала себе мужа
Somos cuatro pero vente conmigo!
Нас четверо, но идём со мной!
Bueno, dígale Raulin!
Ну что ж, Раулин, скажи!
Morenita consentida
Избалованная смуглянка
El Cacique No ha venido a perder
Касик не приехал, чтобы проиграть
Y como soy un macho de hombre,
А поскольку я настоящий мужик,
Mis rivales no me pueden vencer
Мои соперники не могут меня победить
Ya yo no quiero, la soledad
Я больше не хочу одиночества,
De este cuarteto, soy quien te quiere mas
Из этого квартета я тебя люблю больше
Dime Nereida, decide ya
Скажи мне, Нереида, решай сейчас же
Cual de nosotros? Con quién te vas?
Кто из нас? С кем ты уйдёшь?
Traje rosas, mi guitarra y la botella
Я принёс розы, мою гитару и бутылку
Pa' emborracharme y cantarte a ti morena
Чтобы напиться и петь для тебя, смуглянка
Un debate pa' que elijas a tu marido
Дебаты, чтобы ты выбрала себе мужа
Somos cuatro pero vente conmigo!
Нас четверо, но идём со мной!
Una bachata de titanes.
Бачата титанов.
Sentimiento, Mami!
Чувственность, милая!
You need this in your life!
Это то, что тебе нужно в жизни!
Hay que envidia!!!
Какая зависть!!!
How can a king fear soldiers?
Как король может бояться солдат?
Tu mayimbe mami, Tu bachatu, Tu bachatu
Твой майимбе, моя дорогая, твой бачату, твой бачату
Pa' Ti.
Для тебя.
Antony Santos!!
Антони Сантос!!
Pero que usted piensa hijo mio?
Но что вы думаете, мой дорогой мальчик?
Ja! Que hoy se bebeee!!!
Ха! Что сегодня пьём!!!
Eso es una cosa!
Это хорошая идея!
Sueltale tu verbo mayimbe!
Покажи свой слог, майимбе!
No le tengo miedo a nadie
Я никого не боюсь
Y en esta batalla yo saldré ganador
И в этой битве я выйду победителем
Mi corazón es el culpable,
Моё сердце виновато,
Que por ti tenga una pena de amor.
Что оно мучается из-за любви к тебе.
Tu Mayimbe esta cantando,
Твой майимбе поёт,
Deja el jueguito y no me hagas un plantón
Перестань играть и не бросай меня
Linda y difícil, eres mujer
Красавица и недоступная, ты женщина
O quizás sera por tu timidez
А может быть, это из-за твоей застенчивости
Hay dime mami, decide ya!
Эй, милая, решай сейчас же!
Cual de nosotros? Con quién te vas?
Кто из нас? С кем ты уйдёшь?
Traje rosas, mi guitarra y la botella
Я принёс розы, мою гитару и бутылку
Pa' emborracharme y cantarte a ti morena
Чтобы напиться и петь для тебя, смуглянка
Un debate pa' que elijas a tu marido
Дебаты, чтобы ты выбрала себе мужа
Somos cuatro pero vente conmigo!
Нас четверо, но идём со мной!
Traje rosas, mi guitarra y la botella
Я принёс розы, мою гитару и бутылку
Pa' emborracharme y cantarte a ti morena
Чтобы напиться и петь для тебя, смуглянка
Un debate pa' que elijas a tu marido
Дебаты, чтобы ты выбрала себе мужа
Somos cuatro pero vente conmigo!
Нас четверо, но идём со мной!
Raulin!!!!
Раулин!!!!
Pero que chulo, que chevere!
Но как это мило, как здорово!
Tu Rey Supremo chichi!
Твой Король-Супремо, крошка!
Hey kids, don't try this at home!
Эй, дети, не пытайтесь сделать это дома!





Writer(s): Anthony Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.