Paroles et traduction Romeo Santos feat. Kiko Rodriguez - El Beso Que No Le Di - Live From MetLife Stadium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beso Que No Le Di - Live From MetLife Stadium
The Kiss I Didn't Give - Live From MetLife Stadium
Ay,
con
sentimiento
otra
vez
Oh,
with
feeling
again
Kiko
Rodríguez
Kiko
Rodriguez
Hey,
solo
escucha
Hey,
just
listen
Que
no
me
acaba
de
matar
It's
not
going
to
kill
me
Jamás
olvido
ese
día
I'll
never
forget
that
day
15
de
noviembre,
a
las
12
del
día
November
15th,
at
12
noon
¿Cómo
es
que
dice?
How
does
it
go?
La
vi
en
el
altar,
precisamente
cuando
el
padre
los
unió
I
saw
her
at
the
altar,
right
when
the
priest
joined
them
Mi
mundo
colapsó
al
momento
My
world
collapsed
at
that
moment
Su
boda
iba
parar,
pero
elegí
que
sea
feliz
Her
wedding
was
going
to
stop,
but
I
chose
that
she
be
happy
Causando
incrementar
mi
sufrimiento
Causing
my
suffering
to
increase
La
vi
en
el
altar,
una
diadema
en
su
cabeza
I
saw
her
at
the
altar,
a
tiara
on
her
head
Y
aquel
novio
se
llevó
lo
que
más
quiero
And
that
groom
took
what
I
wanted
most
La
imagen
no
puedo
borrar
I
can't
erase
the
image
Quiero
sacar
de
mi
memoria
I
want
to
erase
it
from
my
memory
Su
vestido
blanco,
el
anillo
en
su
dedo
Her
white
dress,
the
ring
on
her
finger
Y
el
beso
que
no
le
di
And
the
kiss
I
didn't
give
her
¿Dónde
están
los
hombres
esta
noche?
Where
are
all
the
men
tonight?
¿Y
dónde
están
la
mujeres?
And
where
are
all
the
women?
Óyelo
Santo
Domingo
Hear
it,
Santo
Domingo
Ella
no
dio
despida
She
didn't
say
goodbye
Ni
me
invitó
a
la
catedral
Or
invite
me
to
the
cathedral
Por
los
chismosos
del
pueblo
llegue
hasta
la
Iglesia
Because
of
the
gossip
in
town,
I
got
to
the
church
Murieron
mis
sueños
My
dreams
died
¿Cómo
es
que
dice?
How
does
it
go?
(La
vi
en
el
altar,
precisamente
cuando
el
padre
los
unió
(I
saw
her
at
the
altar,
right
when
the
priest
joined
them
Mi
mundo
colapsó
al
momento)
My
world
collapsed
at
that
moment)
Su
boda
iba
parar,
pero
elegí
que
sea
feliz
Her
wedding
was
going
to
stop,
but
I
chose
that
she
be
happy
(Causando
incrementar
mi
sufrimiento)
(Causing
my
suffering
to
increase)
La
vi
(en
el
altar),
no,
una
diadema
en
su
cabeza
I
saw
her
(at
the
altar),
no,
a
tiara
on
her
head
Y
aquel
novio
se
llevó
lo
que
más
quiero
And
that
groom
took
what
I
wanted
most
La
imagen
no
puedo
borrar
I
can't
erase
the
image
Quiero
sacar
de
mi
memoria
I
want
to
erase
it
from
my
memory
Su
vestido
blanco,
el
anillo
en
su
dedo
Her
white
dress,
the
ring
on
her
finger
Y
el
beso
que
no
le
di
And
the
kiss
I
didn't
give
her
Las
manos
arriba
Hands
up
El
dominicano
The
Dominican
Arriba,
arriba,
arriba
Up,
up,
up
¿Cómo
es
que
dice?
How
does
it
go?
De
lado
a
lado
From
side
to
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Diaz, Anthony Santos, Alexander Caba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.