Romeo Santos - El Papel Part 1 (Versión Amante) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - El Papel Part 1 (Versión Amante)




El Papel Part 1 (Versión Amante)
The Role Part 1 (Lover's Version)
Háblale, dile lo necesario
Talk to him, tell him what's necessary
Pon en practica mentir
Practice your lying skills
Cual si fuera un talento eres dios al fingir
As if it were a talent, you're a god at pretending
Jurale que lo nuestro fue amistad
Swear to him that ours was just friendship
Amigos pasajeros que te diste a respetar
Fleeting friends, you made him respect you
Llórale, si lo vez alterado dile que el es el mejor
Cry for him, if you see him upset, tell him he's the best
El amor de tu vida, tu rey y tu campeón
The love of your life, your king and your champion
Tiene un genio difícil de regir
He has a difficult temper to manage
Feroz, domesticado lo amansas buena actriz
Fierce, domesticated, you tame him, good actress
Miéntele, tu lo domas con el don de tu ternura
Lie to him, you tame him with the gift of your tenderness
Tranquila, tus secreto me lo llevo hasta la tuma
Relax, your secrets I take to the grave
No hay duda que si quiero ser su dueño termina perdiendo
There's no doubt that if I want to be his owner, he ends up losing
Pero si el pregunta yo era un simple amiguito de consuelo
But if he asks, I was just a simple comforting friend
Cúbrete, y si encuentra evidencia le ejecutas un papel
Cover yourself, and if he finds evidence, you play a role
Al final lo que digas el iluso te lo cree
In the end, whatever you say, the fool believes it
Pericia de una gran mujer, puedes inpartir docencia de como ser infiel
Expertise of a great woman, you could teach a course on how to be unfaithful
Miéntele, tu lo domas con el don de tu ternura
Lie to him, you tame him with the gift of your tenderness
Tranquila, tus secreto me lo llevo hasta la tumba
Relax, your secrets I take to the grave
No hay duda que si quiero ser su dueño termina perdiendo
There's no doubt that if I want to be his owner, he ends up losing
Pero si el pregunta yo era un simple amiguito de consuelo
But if he asks, I was just a simple comforting friend
No importa si el me quiere ver
It doesn't matter if he wants to see me
No temas yo no soy tan cruel
Don't worry, I'm not that cruel
Un caballero no tiene memoria
A gentleman has no memory
Hagamos el papel
Let's play the role
Es nuestra mentirita
It's our little lie
Y nada voy a decir
And I won't say anything
Duermete tranquilita
Sleep peacefully
Secret safe with me
Secret safe with me
Dile que ni te busco porque eres fiel
Tell him I don't even look for you because you're faithful
Y yo te doy palabra
And I give you my word





Writer(s): ANTHONY SANTOS, JOAQUIN DIAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.