Romeo Santos - Eres Mía - Live From MetLife Stadium - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - Eres Mía - Live From MetLife Stadium




Eres Mía - Live From MetLife Stadium
You Are Mine - Live From MetLife Stadium
Dice tu amiguita que es celoso
Your little friend says that I am jealous
No quiere que sea tu amigo
She doesn't want me to be your friend
Sospecha que soy un pirata
She suspects that I am a pirate
Y robare su flor
And that I will steal her flower
No te asombres
Don't be surprised
Si una noche
If one night
Entro a tu cuarto y nuevamente
I enter your room and once again
Te hago mía
I make you mine
Bien conoces
You know very well
Mis errores
My mistakes
El egoísmo de ser
The selfishness of being
Dueño de tu vida
Owner of your life
Eres mía
You are mine
(Mia-mia)
(Mine-mine)
No te hagas la loca
Don't play the fool
Eso muy bien ya lo sabias
You knew this very well
Si tu te casas el día de tu boda
If you get married on your wedding day
Le digo a tu esposo con risas
I will say to your husband with laughter
Que solo es prestada
That she is only borrowed
La mujer que ama
The woman he loves
Por que, sigue siendo mía
Because, she is still mine
(Mía-mia)
(Mine-mine)
(Hey!)
(Hey!)
(Te deseo lo mejor mi amor)
(I wish you the best my love)
(Y el mejor... soy yo)
(And the best... is me)
You know your heart is mine
You know your heart is mine
And you′ll love me forever
And you′ll love me forever
You know your heart is mine
You know your heart is mine
And you'll love me forever
And you'll love me forever
Baby, your heart is mine
Baby, your heart is mine
And you′ll love me forever
And you′ll love me forever
Baby, your heart is mine
Baby, your heart is mine
And you'll love me forever
And you'll love me forever
No te asombres
Don't be surprised
Si una noche
If one night
Entro a tu cuarto y nuevamente
I enter your room and once again
Te hago mía
I make you mine
Bien conoces
You know very well
Mis errores
My mistakes
El egoísmo de ser
The selfishness of being
Dueño de tu vida
Owner of your life
Eres mía
You are mine
(Mia-mia-mia)
(Mine-mine-mine)
No te hagas la loca
Don't play the fool
Eso muy bien ya lo sabias
You knew this very well
Si tu te casas el día de tu boda
If you get married on your wedding day
Le digo a tu esposo con risas (ha-ha)
I will say to your husband with laughter (ha-ha)
Que solo es prestada
That she is only borrowed
La mujer que ama
The woman he loves
Por que, sigue siendo mía
Because, she is still mine





Writer(s): Anthony Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.