Romeo Santos - Eres Mía - Live From MetLife Stadium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Eres Mía - Live From MetLife Stadium




Eres Mía - Live From MetLife Stadium
Ты моя - Live From MetLife Stadium
Dice tu amiguita que es celoso
Твоя подружка говорит, что я ревнив
No quiere que sea tu amigo
Не хочет, чтобы я был твоим другом
Sospecha que soy un pirata
Подозревает, что я пират
Y robare su flor
И украду ее цветок
No te asombres
Не удивляйся
Si una noche
Если однажды ночью
Entro a tu cuarto y nuevamente
Войду в твою комнату и снова
Te hago mía
Сделаю тебя своею
Bien conoces
Ты хорошо знаешь
Mis errores
Мои ошибки
El egoísmo de ser
Эгоизм быть
Dueño de tu vida
Хозяином твоей жизни
Eres mía
Ты моя
(Mia-mia)
(Моя)
No te hagas la loca
Не притворяйся дурочкой
Eso muy bien ya lo sabias
Ты и так прекрасно это понимала
Si tu te casas el día de tu boda
Если ты выйдешь замуж в день своей свадьбы
Le digo a tu esposo con risas
Я посмеюсь и скажу твоему мужу
Que solo es prestada
Что она всего лишь в аренде
La mujer que ama
Женщина, которую он любит
Por que, sigue siendo mía
Потому что она по-прежнему моя
(Mía-mia)
(Моя)
(Hey!)
(Эй!)
(Te deseo lo mejor mi amor)
желаю тебе всего самого лучшего, моя любовь)
(Y el mejor... soy yo)
лучше всего - это я)
You know your heart is mine
Ты знаешь, твое сердце - мое
And you′ll love me forever
И ты будешь любить меня вечно
You know your heart is mine
Ты знаешь, твое сердце - мое
And you'll love me forever
И ты будешь любить меня вечно
Baby, your heart is mine
Детка, твое сердце - мое
And you′ll love me forever
И ты будешь любить меня вечно
Baby, your heart is mine
Детка, твое сердце - мое
And you'll love me forever
И ты будешь любить меня вечно
No te asombres
Не удивляйся
Si una noche
Если однажды ночью
Entro a tu cuarto y nuevamente
Войду в твою комнату и снова
Te hago mía
Сделаю тебя своею
Bien conoces
Ты хорошо знаешь
Mis errores
Мои ошибки
El egoísmo de ser
Эгоизм быть
Dueño de tu vida
Хозяином твоей жизни
Eres mía
Ты моя
(Mia-mia-mia)
(Моя-моя)
No te hagas la loca
Не притворяйся дурочкой
Eso muy bien ya lo sabias
Ты и так прекрасно это понимала
Si tu te casas el día de tu boda
Если ты выйдешь замуж в день своей свадьбы
Le digo a tu esposo con risas (ha-ha)
Я посмеюсь и скажу твоему мужу (ха-ха)
Que solo es prestada
Что она всего лишь в аренде
La mujer que ama
Женщина, которую он любит
Por que, sigue siendo mía
Потому что она по-прежнему моя





Writer(s): Anthony Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.