Paroles et traduction Romeo Santos - Eres mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
han
informado
que
tu
novio
es
un
insípido
aburrido
They've
already
informed
me
your
boyfriend's
a
bland,
boring
guy
Tú
que
eres
fogata
y
el
tan
frío
You
who
are
a
bonfire
and
he's
so
cold
Dice
tu
amiguita
que
es
celoso
no
quiere
que
sea
tu
amigo
Your
little
friend
says
he's
jealous,
doesn't
want
me
to
be
your
friend
Sospecha
que
soy
un
pirata
y
robare
su
flor
He
suspects
I'm
a
pirate
and
will
steal
his
flower
No
te
asombres
Don't
be
surprised
Si
una
noche
If
one
night
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
I
enter
your
room
and
make
you
mine
again
Bien
conoces
You
know
well
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
The
selfishness
of
owning
your
life
Eres
mía
(mía
mía)
You're
mine
(mine,
mine)
No
te
hagas
la
loca
eso
muy
bien
ya
lo
sabias
Don't
play
dumb,
you
already
knew
that
very
well
Si
tu
te
casas
If
you
get
married
El
día
de
tu
boda
On
your
wedding
day
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
I'll
tell
your
husband
with
laughter
Que
solo
es
prestada
That
she's
only
borrowed
La
mujer
que
ama
The
woman
he
loves
Porque
sigues
siendo
mía
(mía)
Because
you're
still
mine
(mine)
You
won't
forget
Romeo
You
won't
forget
Romeo
Dicen
que
un
clavo
saca
un
clavo
pero
eso
es
solo
rima
They
say
a
nail
drives
out
a
nail,
but
that's
just
a
rhyme
No
existe
una
herramienta
que
saque
mi
amor
There's
no
tool
that
can
remove
my
love
No
te
asombres
Don't
be
surprised
Si
una
noche
If
one
night
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
I
enter
your
room
and
make
you
mine
again
Bien
conoces
You
know
well
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
The
selfishness
of
owning
your
life
Eres
mía
(mía
mía)
You're
mine
(mine,
mine)
No
te
hagas
la
loca
eso
muy
bien
ya
lo
sabias
Don't
play
dumb,
you
already
knew
that
very
well
Si
tu
te
casas
If
you
get
married
El
día
de
tu
boda
On
your
wedding
day
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
I'll
tell
your
husband
with
laughter
Que
solo
es
prestada
That
she's
only
borrowed
La
mujer
el
que
ama
The
woman
he
loves
Porque
sigues
siendo
mía
(mía
mía
mía)
Because
you're
still
mine
(mine,
mine,
mine)
Te
deseo
lo
mejor
I
wish
you
the
best
Y
el
mejor...
soy
yo
And
the
best...
is
me
You
know
your
heart
is
mine
You
know
your
heart
is
mine
And
you'll
love
me
forever
And
you'll
love
me
forever
You
know
your
heart
is
mine
You
know
your
heart
is
mine
And
you'll
love
me
forever
And
you'll
love
me
forever
Baby,
your
heart
is
mine
Baby,
your
heart
is
mine
And
you'll
love
me
forever
And
you'll
love
me
forever
Baby,
your
heart
is
mine
Baby,
your
heart
is
mine
And
you'll
love
me
forever
And
you'll
love
me
forever
No
te
asombres
Don't
be
surprised
Si
una
noche
If
one
night
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
I
enter
your
room
and
make
you
mine
again
Bien
conoces
You
know
well
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
The
selfishness
of
owning
your
life
Eres
mía
(mía
mía
mía)
You're
mine
(mine,
mine,
mine)
No
te
hagas
la
loca
eso
muy
bien
ya
lo
sabias
Don't
play
dumb,
you
already
knew
that
very
well
Si
tu
te
casas
If
you
get
married
El
día
de
tu
boda
On
your
wedding
day
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
(ha
ha
ha
ha
ha)
I'll
tell
your
husband
with
laughter
(ha
ha
ha
ha
ha)
Que
solo
es
prestada
That
she's
only
borrowed
La
mujer
el
que
ama
The
woman
he
loves
Porque
sigues
siendo
mía
Because
you're
still
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.