Paroles et traduction Romeo Santos - La Bella y la Bestia (Live - The King Stays King Version)
La Bella y la Bestia (Live - The King Stays King Version)
Красавица и Чудовище (Живое выступление - Версия The King Stays King)
Yo
no
soy
bello
Я
не
красавец
Veo
mi
nariz
labios
pequeños
y
sobre
peso
Вижу
свой
крупный
нос,
маленькие
губы
и
лишний
вес
Ropa
fina
escondiendo
mis
defectos
Дорогая
одежда
скрывает
мои
недостатки
Pero
sus
ojos
de
amor
eso
no
ven
Но
ее
влюбленные
глаза
этого
не
видят
Puedo
ser
terco,
antisocial
en
ocasiones
pero
sincero
Я
могу
быть
упрямым,
нелюдимым
иногда,
но
честным
Un
amante
por
complacer
mi
propio
ego
Люблю
удовольствия
только
ради
собственного
эго
Pero
sus
ojos
de
amor
eso
no
ven
Но
ее
влюбленные
глаза
этого
не
видят
Y
le
he
roto
el
corazon
mas
de
una
vez
И
я
разбивал
ее
сердце
не
один
раз
Me
perdona
siempre
se
rinde
a
mis
pies
Она
всегда
прощает,
падает
мне
в
ноги
Esa
es
su
filosofia
amarme
sin
medidas
Такова
ее
философия
– любить
меня
безмерно
Su
amor
es
sordo
y
ciego
Ее
любовь
слепа
и
глуха
Ella
muere
por
mi
Она
умирает
ради
меня
Es
un
amor
casi
infermiso
Это
почти
болезненная
любовь
Obediente
exede
la
normalidad
Послушная,
превышающая
все
границы
Y
muere
por
mi
И
умирает
ради
меня
No
ve
los
pliegues
ni
los
fallos
en
mi
cuerpo
Не
видит
ни
морщин,
ни
изъянов
на
моем
теле
Soy
su
todo
su
verdad
(echizada)
Я
ее
все,
ее
истина
(очарованная)
No
puede
abandonarme
le
he
fallado
Не
может
бросить
меня,
я
подвел
ее
Y
en
instantes
me
da
y
otra
oportunidad
И
в
мгновение
ока
она
дает
мне
еще
один
шанс
Y
muere
por
mi
И
умирает
ради
меня
Ella
es
la
bella
y
yo
la
bestia
radical
Она
красавица,
а
я
грубое
чудовище
Ella
muere
por
mi
Она
умирает
ради
меня
Es
un
amor
casi
infermiso
Это
почти
болезненная
любовь
Obediente
exede
la
normalidad
Послушная,
превышающая
все
границы
Y
muere
por
mi
И
умирает
ради
меня
No
ve
los
pliegues
ni
los
fallos
en
mi
cuerpo
Не
видит
ни
морщин,
ни
изъянов
на
моем
теле
Soy
su
todo
su
verdad
(echizada)
Я
ее
все,
ее
истина
(очарованная)
No
puede
abandonarme
le
he
fallado
Не
может
бросить
меня,
я
подвел
ее
Y
en
instantes
me
da
y
otra
oportunidad
И
в
мгновение
ока
она
дает
мне
еще
один
шанс
Y
muere
por
mi
И
умирает
ради
меня
Ella
es
la
bella
y
yo
la
bestia
radical
Она
красавица,
а
я
грубое
чудовище
En
sus
ojitos
soy
hermoso
В
ее
глазах
я
красив
Perfecto
precioso
Идеальный,
бесценный
Me
adoro
soy
su
nino
bonita
Я
обожаю
себя,
я
ее
любимый
малыш
Soy
su
delirio
un
poeta
Я
ее
бред,
ее
поэт
Y
aunque
no
la
meresca
la
amo
И
хотя
я
этого
не
заслуживаю,
я
люблю
ее
De
forma
indirecta
Но
косвенно
Ella
es
abril
una
violeta
Она
апрель,
фиалка
Yo
un
enero
gris
А
я
серый
январь
Un
catus
complejo
Сложный
кактус
Frio
como
un
invierno
Холодный,
как
зима
Ella
muere
por
mi
Она
умирает
ради
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.