Paroles et traduction Romeo Santos - La Diabla - Live From MetLife Stadium
La Diabla - Live From MetLife Stadium
La Diabla - Live From MetLife Stadium
Aposté
los
sentimientos
I
bet
my
emotions
Y
jugué
a
fuego
lento
con
amor
And
played
with
love
over
a
slow
flame
Me
enfrenté
a
la
competencia
I
faced
the
competition
Olvidando
su
indolencia
Forgetting
her
indolence
Ay,
fue
mi
error
Oh,
that
was
my
mistake
Por
complejo
de
Quijote
Because
of
my
Don
Quixote
complex
Fui
llevando
este
derroche
I
kept
carrying
this
waste
De
mal
a
peor
From
bad
to
worse
Ni
el
de
la
ruleta
rusa
Not
even
the
Russian
roulette
Mi
rival
que
es
tan
astuta
My
rival
who's
so
astute
Así,
se
aprovechó
Took
advantage
of
me
Y
como
ven
no
soy
un
ángel
con
buena
intuición
And
as
you
can
see,
I'm
not
an
angel
with
good
intuition
Me
lancé
a
quemarropa
y
ella
me
venció
(¿cómo
dice?)
I
jumped
in
headfirst
and
she
defeated
me
(what'd
he
say?)
Perdí,
jugué
con
una
diabla
I
lost,
I
played
with
a
devil
(Que
es
experta
en
esos
juegos
del
amor)
(Who's
an
expert
at
these
games
of
love)
Sus
fichas
y
barajas
no
le
fallan
más
Her
chips
and
cards
never
fail
her
No
tiene
compasión
She
has
no
compassion
No
fui
el
primero
ni
el
último
que
pierde
I'm
not
the
first
or
the
last
to
lose
Y
si
ella
retornara
y
se
conmueve
And
if
she
were
to
return
and
be
moved
La
reto
a
otro
duelo
I'd
challenge
her
to
another
duel
Y
en
la
revancha
vuelvo
y
pierdo
el
corazón
(c'mon)
And
in
the
rematch,
I'd
lose
my
heart
again
(come
on)
¿Dónde
están
las
diablas
esta
noche?
Where
are
the
devils
tonight?
Llora
guitarra,
¡llora!
Cry,
guitar,
cry!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.