Romeo Santos - La Díabla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - La Díabla




Are you ready to play?
Готовы ли вы играть?
Oh yeah
О да,
Aposté los sentimientos y jugué a fuego lento con amor
Я держал пари на чувствах и играл на медленном огне с любовью.
Me enfrenté a la competencia olvidando su indolencia, ahí fue mi error
Я столкнулся с конкуренцией, забыв о ее ленивости, это была моя ошибка.
Por complejo de Quijote fui llevando este derroche de mal a peor
По комплексу Кихота я перенес эту расточительность от зла к худшему
Ni el de la ruleta rusa, mi rival que es tan astuta
Ни тот, кто играет в русскую рулетку, мой соперник, который такой хитрый.
Así se aprovecho
Таким образом, я пользуюсь
Y cómo ven, no soy un ángel con buena intuición
И как вы видите, я не ангел с хорошей интуицией
Me lancé a quema ropa y ella me venció
Я бросился в горящую одежду, и она победила меня.
Perdí
Потерять
Jugué con una diabla que es experta en esos juegos del amor
Я играл с дьяволом, который является экспертом в этих любовных играх
Y perdí
И я проиграл.
Sus fichas y barajas no les fallan, mas no tiene compasión
Его фишки и колоды не подведут их, но у него нет сострадания
Perdí
Потерять
No fui el primero ni último que pierde
Я не был ни первым, ни последним, кто проиграл.
Y si ella retornara y se conmueve
И если бы она вернулась и тронулась
La reto a otro duelo y en la revancha vuelvo y pierdo el corazón
Я вызываю ее на другой поединок, и в матче-реванше я возвращаюсь и теряю сердце
Escucha las palabras (Aaaah)
Слушай слова (Аааах)
De Romeo
Ромео
The king, stays king
The king, stays king
Yes sir
Yes sir
Llora
Плачь
Y cómo ven, no soy un ángel con buena intuición
И как вы видите, я не ангел с хорошей интуицией
Me lancé a quema ropa y ella me venció
Я бросился в горящую одежду, и она победила меня.
Perdí
Потерять
Jugué con una diabla que es experta en esos juegos del amor
Я играл с дьяволом, который является экспертом в этих любовных играх
Y perdí
И я проиграл.
Sus fichas y barajas no les fallan, mas no tiene compasión
Его фишки и колоды не подведут их, но у него нет сострадания
Perdí
Потерять
No fui el primero ni último que pierde
Я не был ни первым, ни последним, кто проиграл.
Y si ella retornara y se conmueve
И если бы она вернулась и тронулась
La reto a otro duelo y en la revancha vuelvo y pierdo el corazón
Я вызываю ее на другой поединок, и в матче-реванше я возвращаюсь и теряю сердце
Perdí (Perdí, perdí)
Я проиграл проиграл, я проиграл)
Jugué con una diabla que es experta en esos juegos del amor
Я играл с дьяволом, который является экспертом в этих любовных играх
Perdí (Perdí, perdí)
Я проиграл проиграл, я проиграл)
Sus fichas y barajas no les fallan, mas no tiene compasión
Его фишки и колоды не подведут их, но у него нет сострадания
Perdí
Потерять
No fui el primero ni ultimo que pierde
Я не был первым и не последним, кто проиграл.
Y si ella retornara y se conmueve
И если бы она вернулась и тронулась
La reto a otro duelo y en la revancha
Я вызываю ее на очередной поединок и в матче-реванше
You lose
You lose





Writer(s): ANTHONY SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.