Paroles et traduction Romeo Santos - Llévame Contigo - Live - The King Stays King Version
Llévame Contigo - Live - The King Stays King Version
Возьми меня с собой - Live - Версия The King Stays King
Hey,
escucha
las
palabras
de
Romeo
Эй,
послушай
слова
Ромео
No
sé,
si
has
cambiado
(De
opinión
y
no
te
vas)
Не
знаю,
может,
ты
передумала
(И
не
уедешь)
Si
tu
vuelo
de
las
3 cancelarás
Отменишь
свой
рейс
в
три
¿Cómo
me
invento
arte
de
magía?
Как
мне
изобрести
магию?
¿Cómo
logro
que
me
ames
mucho
más?
Как
сделать
так,
чтобы
ты
полюбила
меня
ещё
сильнее?
Sé
que
tal
vez,
no
lo
digas
pero
me
ves
un
llorón
Знаю,
ты
не
говоришь,
но
видишь
во
мне
плаксу
Ese
maldito
viaje
ya
se
confirmó
Этот
проклятый
рейс
уже
подтвержден
Solo
recuerda,
si
me
dejas
no
se
vale
Просто
помни,
если
ты
оставишь
меня,
это
того
не
стоит
Te
sugiero,
por-
(I
need
to
hear
you
all)
Я
предлагаю
тебе,
потому
что
(Мне
нужно
слышать
вас
всех)
Llévame
contigo,
que
no
aguanto
la
aflicción
Возьми
меня
с
собой,
я
не
вынесу
этой
боли
Llévame
contigo,
no
seas
malita
y
no,
no,
no
Возьми
меня
с
собой,
не
будь
жестокой
и
не
надо,
не
надо,
не
надо
Llévame
contigo
y
si
te
vas
de
vacación
Возьми
меня
с
собой,
если
ты
едешь
в
отпуск
Llévame
contigo
aunque
sea
de
chaperón
Возьми
меня
с
собой,
хотя
бы
в
качестве
сопровождающего
Llévame
contigo
o
habrá
desolación
Возьми
меня
с
собой,
иначе
наступит
запустение
Llévame
contigo
ponle
fin
a
mi
temor
Возьми
меня
с
собой,
положи
конец
моему
страху
¿Dónde
se
fue
tu
amor
para
buscarlo
rápido?
Куда
делась
твоя
любовь?
Мне
нужно
быстро
её
найти!
Para
ti
hasta
siempre
te
amaré
fue
un
refrán
Для
тебя
"Я
буду
любить
тебя
вечно"
- всего
лишь
слова
из
песни
Y
el
matrimonio
un
papel
que
romperás
А
брак
- бумажка,
которую
ты
порвёшь
Si
es
que
acaso
queda
un
poco
de
cariñito
Если
у
тебя
осталась
хоть
капля
нежности
Regálame
tu
amistad
(¿Cómo
dice?)
Подари
мне
свою
дружбу
(Как
ты
сказала?)
Llévame
contigo
que
no
aguanto
la
aflicción
Возьми
меня
с
собой,
я
не
вынесу
этой
боли
Llévame
contigo
no
seas
malita
y
no,
no,
no
Возьми
меня
с
собой,
не
будь
жестокой
и
не
надо,
не
надо,
не
надо
Llévame
contigo
y
si
te
vas
de
vacación
Возьми
меня
с
собой,
если
ты
едешь
в
отпуск
Llévame
contigo
aunque
sea
de
chaperon
Возьми
меня
с
собой,
хотя
бы
в
качестве
сопровождающего
Llévame
contigo
o
abra
desolación
Возьми
меня
с
собой,
иначе
наступит
запустение
Llévame
contigo
ponle
fin
a
mi
temor
Возьми
меня
с
собой,
положи
конец
моему
страху
¿Dónde
se
fue
tu
amor
para
buscarlo
rápido?
Куда
делась
твоя
любовь?
Мне
нужно
быстро
её
найти!
Necesito
que
todos
esta
noche
Мне
нужно,
чтобы
сегодня
вечером
все
Todos,
le
pongan
la
mano
arriba
así
Все
подняли
руки
вот
так
Si
se
sienten
orgulloso
de
ser
latinos
Если
вы
гордитесь
тем,
что
вы
латиноамериканцы
Póngame
la
mano
arriba,
¡arriba,
arriba!
Поднимите
руки
вверх,
вверх,
вверх!
From
side
to
side,
c'mon
Из
стороны
в
сторону,
давайте
New
York
City,
Puerto
Rico,
Dominicanos
Нью-Йорк,
Пуэрто-Рико,
Доминиканцы
Mano
arriba,
mano
arriba,
from
side
to
side
Руки
вверх,
руки
вверх,
из
стороны
в
сторону
You've
gotta
be
sexy,
you
gotta
be
sexy,
right
there
Ты
должна
быть
сексуальной,
ты
должна
быть
сексуальной,
прямо
сейчас
Take
me
with
you
tonight,
oh
Возьми
меня
с
собой
сегодня
вечером,
о
Take
me
and
I
won't
run
Возьми
меня,
и
я
не
убегу
Take
me
with
you
tonight,
oh
Возьми
меня
с
собой
сегодня
вечером,
о
Take
me
and
I
won't
run
Возьми
меня,
и
я
не
убегу
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
with
you,
oh
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня
с
собой,
о
Tomorrow,
tomorrow
Завтра,
завтра
Tomorrow,
tomorrow,
ay,
tomorrow
Завтра,
завтра,
эй,
завтра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.