Romeo Santos - Malevo (Live - The King Stays King Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - Malevo (Live - The King Stays King Version)




Malevo (Live - The King Stays King Version)
Malevo (Live - The King Stays King Version)
Ok, Ábranle paso a papa
Okay, make way for Daddy
Parece que nadie te ha dicho que con el hombre nunca se juega
It seems that no one ever told you that you should never play with a man
Que cuando me toman el pelo, yo me rebelo, soy una fiera
That when someone fools around with me, I rebel; I'm a beast
Prepárate pa'l desahogo de un enemigo que te detesta en cuerpo y alma
Get ready for the outburst of an enemy who despises you with all his heart and soul
Que ironia, Tu eres la hembra que mas yo quise en este mundo,
What an irony, you're the woman I loved the most in this world,
Y ahora te siento migajas, no vales nada ni un menudo, que la soledad
And now I see you as insignificant, not worth a dime, so much solitude
Que aquel momento nos unió lo queme por tu traición, maldita traición
That moment which united us I burned away because of your betrayal; damn betrayal
Voy a estar muy pendiente a quien te
I'm going to be very attentive to whoever
Ofrezca una flor con todo pretendiente
Offers you a flower as a suitor
Te difamo con pasión,
I'll defame you with passion,
Le digo lo que sepa, conseguir que no te quieran,
I'll tell them everything I know, to make sure they don't love you,
Y Te juro que me alegro, me alegro
And I swear that I'm happy, I'm joyful
A tus enamorados yo les cuento la versión,
I'll tell your lovers the full story,
Para desencantarlos de tu falso corazón,
To disenchant them from your false heart,
Más bien le hago un favor a todo aquel que
Instead, I'm doing a favor to anyone who
Te seduzca porque tu amor es malevo, malevo
Seduces you because your love is malicious, malicious
Llora Guitarrita Mia!
Weep, my little guitar!
You Nasty
You're wild
No quiero ser tu amigo,
I don't want to be your friend,
Ni quiero un perdón, mi misión es que todos sepan como yo,
Nor do I want an apology, my mission is for everyone to know like I do,
Que eres una mujer vagabunda, daré información...
That you're a vagrant woman, I'll share the information...
Voy a estar muy pendiente a quien te
I'm going to be very attentive to whoever
Ofrezca una flor con todo pretendiente
Offers you a flower as a suitor
Te difamo con pasión,
I'll defame you with passion,
Le digo lo que sea pa' conseguir que no te quieran,
I'll say whatever it takes so that they don't love you,
Y te juro que me alegro, jaja celebro
And I swear that I'm happy; I'm celebrating
A tus enamorados yo les cuento la versión,
I'll tell your lovers the full story,
Para desencantarlos de tu falso corazón,
To disenchant them from your false heart,
Más bien le hago un favor a todo aquel que
Instead, I'm doing a favor to anyone who
Te seduzca porque tu amor es malevo, malevo
Seduces you because your love is malicious, malicious
Girl I will expose you and I swear I give you turn (cause
Girl, I will expose you and I swear I'll take turns (because
You play with my heart)
You played with my heart)
Girl I will expose you and I swear and I
Girl, I will expose you and I swear I and I
Wouldn't feel bad 'cause you play with my heart
Wouldn't feel bad because you played with my heart
Que todos se enteren de lo que me hiciste a mí, y que seas infeliz
Let everyone know what you did to me, and may you be unhappy





Writer(s): Anthony Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.