Paroles et traduction Romeo Santos - Malevo (Live - The King Stays King Version)
Malevo (Live - The King Stays King Version)
Malevo (Live - The King Stays King Version)
Ok,
Ábranle
paso
a
papa
Ну-ка,
пропустите
папашу
вперед
Parece
que
nadie
te
ha
dicho
que
con
el
hombre
nunca
se
juega
Кажется,
никто
не
сказал
тебе,
что
мужчинами
никогда
не
играют
Que
cuando
me
toman
el
pelo,
yo
me
rebelo,
soy
una
fiera
Что
когда
надо
мной
издеваются,
я
восстаю,
я
зверь
Prepárate
pa'l
desahogo
de
un
enemigo
que
te
detesta
en
cuerpo
y
alma
Приготовься
к
излиянию
врага,
который
ненавидит
тебя
телом
и
душой
Que
ironia,
Tu
eres
la
hembra
que
mas
yo
quise
en
este
mundo,
Какая
ирония,
ты
- женщина,
которую
я
больше
всего
любил
на
свете,
Y
ahora
te
siento
migajas,
no
vales
nada
ni
un
menudo,
que
la
soledad
А
теперь
я
чувствую,
что
ты
ничего
не
стоишь,
не
стоишь
и
гроша,
вот
тебе
и
одиночество
Que
aquel
momento
nos
unió
lo
queme
por
tu
traición,
maldita
traición
Тот
момент,
когда
мы
были
вместе,
я
сжёг
твое
предательство,
проклятое
предательство
Voy
a
estar
muy
pendiente
a
quien
te
Я
буду
очень
внимательно
следить
за
тем,
кто
Ofrezca
una
flor
con
todo
pretendiente
Предложит
тебе
цветок
со
всеми
ухажерами
Te
difamo
con
pasión,
Я
с
упоением
оболгу
тебя,
Le
digo
lo
que
sepa,
conseguir
que
no
te
quieran,
Скажу
все,
что
знаю,
чтобы
добиться
того,
чтобы
тебя
не
любили,
Y
Te
juro
que
me
alegro,
me
alegro
И
я
клянусь,
что
мне
это
нравится,
мне
это
нравится
A
tus
enamorados
yo
les
cuento
la
versión,
Твоим
влюбленным
я
расскажу
свою
версию,
Para
desencantarlos
de
tu
falso
corazón,
Чтобы
разочаровать
их
в
твоем
фальшивом
сердце,
Más
bien
le
hago
un
favor
a
todo
aquel
que
Скорее,
я
окажу
услугу
всем
тем,
кто
Te
seduzca
porque
tu
amor
es
malevo,
malevo
Совращает
тебя,
потому
что
твоя
любовь
- зло,
зло
Llora
Guitarrita
Mia!
Плачь,
моя
маленькая
гитара!
No
quiero
ser
tu
amigo,
Я
не
хочу
быть
твоим
другом,
Ni
quiero
un
perdón,
mi
misión
es
que
todos
sepan
como
yo,
И
я
не
хочу
прощения,
моя
миссия
в
том,
чтобы
все
знали,
как
я
Que
eres
una
mujer
vagabunda,
daré
información...
Что
ты
блудливая
женщина,
я
дам
информацию...
Voy
a
estar
muy
pendiente
a
quien
te
Я
буду
очень
внимательно
следить
за
тем,
кто
Ofrezca
una
flor
con
todo
pretendiente
Предложит
тебе
цветок
со
всеми
ухажерами
Te
difamo
con
pasión,
Я
с
упоением
оболгу
тебя,
Le
digo
lo
que
sea
pa'
conseguir
que
no
te
quieran,
Я
скажу
все,
что
смогу,
чтобы
добиться
того,
чтобы
тебя
не
любили,
Y
te
juro
que
me
alegro,
jaja
celebro
И
я
клянусь,
что
мне
это
нравится,
смеюсь
и
радуюсь
A
tus
enamorados
yo
les
cuento
la
versión,
Твоим
влюбленным
я
расскажу
свою
версию,
Para
desencantarlos
de
tu
falso
corazón,
Чтобы
разочаровать
их
в
твоем
фальшивом
сердце,
Más
bien
le
hago
un
favor
a
todo
aquel
que
Скорее,
я
окажу
услугу
всем
тем,
кто
Te
seduzca
porque
tu
amor
es
malevo,
malevo
Совращает
тебя,
потому
что
твоя
любовь
- зло,
зло
Girl
I
will
expose
you
and
I
swear
I
give
you
turn
(cause
Девочка,
я
разоблачу
тебя,
и
я
клянусь,
что
дам
тебе
очередь
(потому
что
You
play
with
my
heart)
Ты
играешь
с
моим
сердцем)
Girl
I
will
expose
you
and
I
swear
and
I
Девушка,
я
разоблачу
тебя,
и
я
клянусь,
что
Wouldn't
feel
bad
'cause
you
play
with
my
heart
Мне
не
будет
стыдно,
потому
что
ты
играешь
с
моим
сердцем
Que
todos
se
enteren
de
lo
que
me
hiciste
a
mí,
y
que
seas
infeliz
Пусть
все
узнают
о
том,
что
ты
сделала
со
мной,
и
пусть
ты
будешь
несчастна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.