Paroles et traduction Romeo Santos - Me voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
estoy
cansando
de
la
forma
que
me
tratas.
I'm
getting
tired
of
the
way
you
treat
me.
Hoy
yo
me
voy
de
aqui,
maldigo
el
matrimonio.
Today
I'm
leaving
here,
I
curse
marriage.
Por
ti
no
creo
en
mujeres.
Esto
llego
a
su
fin.
Because
of
you,
I
don't
believe
in
women
anymore.
This
has
come
to
an
end.
Estoy
decepcionado,
Cupido
me
ha
fallado.
I'm
disappointed,
Cupid
has
failed
me.
A
mi
vida
llegas
tu,
una
mujer
celosa,
bochinchera,
You
came
into
my
life,
a
jealous,
gossiping
woman,
Mal
exposa,
y
pudo
hasta
seguir
A
bad
wife,
and
it
could
go
on
and
on
My
voy
de
la
casa
y
vendo
el
anillo.
I'm
leaving
the
house
and
selling
the
ring.
Ya
no
te
soporto,
punto
y
final.
I
can't
stand
you
anymore,
that's
it.
Contigo
la
muerte
es
algo
divino,
With
you,
death
is
something
divine,
Y
se
que
el
cielo
tu
no
llegaras.
And
I
know
you
won't
make
it
to
heaven.
Tendre
precaucion,
libre
de
pecados,
I'll
be
careful,
free
from
sins,
Porque
en
el
infierno
te
puedo
encontrar.
Because
I
might
find
you
in
hell.
Eres
un
actriz,
que
bien
fue
tu
acto
You're
an
actress,
your
act
was
so
good
Ni
en
el
primer
año
me
hiciste
feliz.
Not
even
in
the
first
year
did
you
make
me
happy.
Que
ingrata
mujer,
hasta
luego
y
mala
suerte.
What
an
ungrateful
woman,
goodbye
and
bad
luck.
Te
deseo
lo
peor.
I
wish
you
the
worst.
Yo
dare
un
consejo
I'll
give
a
piece
of
advice
A
todos
los
hombres,
que
no
se
casen.
To
all
men,
don't
get
married.
Miren
mi
ejemplo.
Ella
no
era
asi,
Look
at
my
example.
She
wasn't
like
that,
Y
a
traves
del
tiempo
And
over
time,
Las
palabras
se
las
lleva
el
viento.
Words
are
carried
away
by
the
wind.
El
nino
entendera
su
madre
fue
muy
mala.
The
child
will
understand
that
his
mother
was
very
bad.
Quizas
me
fuite
infiel.
Hoy
quiero
el
divorcio
Maybe
I
was
unfaithful.
Today
I
want
a
divorce
Aceptas
o
no
aceptas.
Hoy
yo
me
marchare
Whether
you
accept
it
or
not,
I'm
leaving
today
Que
fuerte
es
el
castigo.
How
harsh
the
punishment
is.
Vivir
junto
contigo
me
sube
la
presion
Living
with
you
raises
my
blood
pressure
Pa'
ti
soy
un
relajo,
I'm
a
mess
for
you,
Me
tienes
arruinado,
fiera
sin
compasion.
You've
ruined
me,
heartless
beast.
Me
voy
de
las
casa
y
vendo
el
anillo
I'm
leaving
the
house
and
selling
the
ring
Ya
no
te
soporto,
punto
y
final
I
can't
stand
you
anymore,
that's
it
Contigo
la
muerte
es
algo
divino
With
you,
death
is
something
divine
Porque
alla
en
el
cielo
tu
no
llegaras
Because
you
won't
make
it
to
heaven
Tendre
precaucion,
libre
de
pecados
I'll
be
careful,
free
from
sins
Porque
en
el
infierno
te
puedo
encontrar
Because
I
might
find
you
in
hell
Eres
un
actriz
You're
an
actress
Que
bien
fue
tu
acto
Your
act
was
so
good
Ni
en
el
primer
año
me
hiciste
feliz
Not
even
in
the
first
year
did
you
make
me
happy
Que
ingrata
mujer
What
an
ungrateful
woman
Hasta
luego
y
mala
suerte
Goodbye
and
bad
luck
Te
deseo
lo
peor
I
wish
you
the
worst
Amárgate
escuchando
esta
canción
Get
bitter
listening
to
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.