Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazóncito (Live - The King Stays King Version)
Mein Herzchen (Live - The King Stays King Version)
Mi
corazoncito
esta
de
luto
por
tu
amor
Mein
Herzchen
trauert
um
deine
Liebe
Prendo
dos
velitas
y
te
escribio
una
cancion
Ich
zünde
zwei
Kerzlein
an
und
schreibe
dir
ein
Lied
Es
un
poco
necio
y
se
llena
de
complejos
Es
ist
ein
bisschen
dumm
und
voller
Komplexe
Pero
se
cree
tu
dueno
mira
que
imaginacion
Aber
es
glaubt,
dein
Besitzer
zu
sein,
sieh
nur,
was
für
eine
Einbildung
No
le
digas
a
nadie
Sag
niemandem
Lo
mucho
que
te
quiero
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
soy
un
bohemio
loco
Dass
ich
ein
verrückter
Bohemien
bin
No
se
loco
mente
al
pueblo
Mach
die
Leute
nicht
verrückt
No
le
digas
a
nadie
Sag
niemandem
Que
tu
vida
es
mi
vida
Dass
dein
Leben
mein
Leben
ist
Que
me
la
paso
imaginando,
esperando
tenerte
conmigo
y
que
va
Dass
ich
mir
ständig
vorstelle,
darauf
warte,
dich
bei
mir
zu
haben,
und
was
soll's
(Dejenme
soñar)
(Lasst
mich
träumen)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Dass
das
Herzchen
meins
ist,
meins,
meins,
meins,
meiiiiins
(Dejenme
soñaaaar)
(Lasst
mich
träuuuuumen)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Ich
bin
der
Dichter
tausend
Leiden,
und
du
bist
mein
Verhängnis
(Dejenme
soñar)
(Lasst
mich
träumen)
Que
importa
que
en
mi
mente
sea
tu
hombre,
tu
no
me
correspondes
Was
macht
es
schon,
dass
ich
in
Gedanken
dein
Mann
bin,
du
erwiderst
nicht
(Dejenme
soñaaar)
(Lasst
mich
träuuuuumen)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mamiiii,
no
le
digas
a
nadie
Dass
das
Herzchen
meins
ist,
meins,
Mamiiii,
sag
es
niemandem
Es
el
chico
de
las
poesias
Es
ist
der
Junge
der
Gedichte
No
le
digas
a
nadie,
lo
mucho
que
te
quiero
Sag
niemandem,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
soy
un
bohemio
loco,
no
se
loco
mente
al
pueblo
Dass
ich
ein
verrückter
Bohemien
bin,
mach
die
Leute
nicht
verrückt
No
le
digas
a
nadie,
que
tu
vida
es
mi
vida
Sag
niemandem,
dass
dein
Leben
mein
Leben
ist
Que
me
la
paso
imaginando,
esperando
tenerte
conmigo
y
que
va
Dass
ich
mir
ständig
vorstelle,
darauf
warte,
dich
bei
mir
zu
haben,
und
was
soll's
Ayyyy,
y
asi
es
el
Ayyyy,
und
so
ist
es
Estamos
los
dos
Hier
sind
wir
beide
Falta
de
carinito
Uns
fehlt
Zärtlichkeit
Mi
corazon,
vestido
de
Negro
te
espera
Mein
Herz,
schwarz
gekleidet,
wartet
auf
dich
Dormimos,
tan
solitos
Wir
schlafen,
so
allein
(Dejenme
soñar)
(Lasst
mich
träumen)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Dass
das
Herzchen
meins
ist,
meins,
meins,
meins,
meiiiiins
(Dejenme
soñaaar)
(Lasst
mich
träuuuuumen)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Ich
bin
der
Dichter
tausend
Leiden,
und
du
bist
mein
Verhängnis
(Dejenme
soñar)
(Lasst
mich
träumen)
Que
importa
que
en
mi
mente
sea
tu
hombre,
tu
no
me
correspondes
Was
macht
es
schon,
dass
ich
in
Gedanken
dein
Mann
bin,
du
erwiderst
nicht
(Dejenme
soñaaar)
(Lasst
mich
träuuuuumen)
Y
que
el
corazoncito
es
mio,
mio
Und
dass
das
Herzchen
meins
ist,
meins
No
le
digas
a
nadie
Sag
es
niemandem
(Dejenme
soñar)
(Lasst
mich
träumen)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Dass
das
Herzchen
meins
ist,
meins,
meins,
meins,
meiiiiins
(Dejenme
soñaaar)
(Lasst
mich
träuuuuumen)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Ich
bin
der
Dichter
tausend
Leiden,
und
du
bist
mein
Verhängnis
(Dejenme
soñar)
(Lasst
mich
träumen)
Mio,
mio,
mio,
mio,
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio
solo
mio,
ay
mio,
ay
mio
Meins,
meins,
meins,
meins,
das
Herzchen
ist
meins,
meins,
meins
nur
meins,
oh
meins,
oh
meins
Mio,
mio,
mio,
mio
solo
mio,
ay
mio,
ay
mio
Meins,
meins,
meins,
meins
nur
meins,
oh
meins,
oh
meins
Ay
mio,
mio,
mio,
mio
Oh
meins,
meins,
meins,
meins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.