Paroles et traduction Romeo Santos - Mi Corazóncito (Live - The King Stays King Version)
Mi Corazóncito (Live - The King Stays King Version)
Мой маленький сердечек (Live - The King Stays King Version)
Mi
corazoncito
esta
de
luto
por
tu
amor
Моё
сердечко
в
трауре
по
твоей
любви
Prendo
dos
velitas
y
te
escribio
una
cancion
Зажигаю
две
свечи
и
пишу
тебе
песню
Es
un
poco
necio
y
se
llena
de
complejos
Оно
немного
глупо
и
полно
комплексов
Pero
se
cree
tu
dueno
mira
que
imaginacion
Но
оно
считает
себя
твоим
хозяином,
вот
какое
воображение
No
le
digas
a
nadie
Не
говори
никому
Lo
mucho
que
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю
Que
soy
un
bohemio
loco
Что
я
сумасшедший
бродяга
No
se
loco
mente
al
pueblo
Не
говори
никому,
чтобы
весь
город
не
узнал
No
le
digas
a
nadie
Не
говори
никому
Que
tu
vida
es
mi
vida
Что
твоя
жизнь
- моя
жизнь
Que
me
la
paso
imaginando,
esperando
tenerte
conmigo
y
que
va
Что
я
всё
время
представляю,
как
мы
с
тобой
и
что
из
этого
получится
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Что
сердечко
моё,
моё,
моё,
моё,
моёёё
(Dejenme
soñaaaar)
(Позвольте
мне
мечтааать)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Я
поэт
с
тысячей
печалей,
а
ты
- моя
мука
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
importa
que
en
mi
mente
sea
tu
hombre,
tu
no
me
correspondes
Какая
разница,
что
в
моём
уме
я
твой
мужчина,
ты
мне
не
отвечаешь
взаимностью
(Dejenme
soñaaar)
(Позвольте
мне
мечтааать)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mamiiii,
no
le
digas
a
nadie
Что
сердечко
моё,
моё,
мамочка,
не
говори
никому
Es
el
chico
de
las
poesias
Это
парень
из
поэзии
No
le
digas
a
nadie,
lo
mucho
que
te
quiero
Не
говори
никому,
как
сильно
я
тебя
люблю
Que
soy
un
bohemio
loco,
no
se
loco
mente
al
pueblo
Что
я
сумасшедший
бродяга,
не
говори
никому,
чтобы
весь
город
не
узнал
No
le
digas
a
nadie,
que
tu
vida
es
mi
vida
Не
говори
никому,
что
твоя
жизнь
- моя
жизнь
Que
me
la
paso
imaginando,
esperando
tenerte
conmigo
y
que
va
Что
я
всё
время
представляю,
как
мы
с
тобой
и
что
из
этого
получится
Ayyyy,
y
asi
es
el
Ох,
и
такой
он
Falta
de
carinito
Нуждаемся
в
ласке
Mi
corazon,
vestido
de
Negro
te
espera
Моё
сердечко,
одетое
в
чёрное,
ждёт
тебя
Dormimos,
tan
solitos
Мы
спим
совсем
одни
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Что
сердечко
моё,
моё,
моё,
моё,
моёёё
(Dejenme
soñaaar)
(Позвольте
мне
мечтааать)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Я
поэт
с
тысячей
печалей,
а
ты
- моя
мука
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
importa
que
en
mi
mente
sea
tu
hombre,
tu
no
me
correspondes
Какая
разница,
что
в
моём
уме
я
твой
мужчина,
ты
мне
не
отвечаешь
взаимностью
(Dejenme
soñaaar)
(Позвольте
мне
мечтааать)
Y
que
el
corazoncito
es
mio,
mio
И
что
сердечко
моё,
моё
No
le
digas
a
nadie
Не
говори
никому
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Что
сердечко
моё,
моё,
моё,
моё,
моёёё
(Dejenme
soñaaar)
(Позвольте
мне
мечтааать)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Я
поэт
с
тысячей
печалей,
а
ты
- моя
мука
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Mio,
mio,
mio,
mio,
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio
solo
mio,
ay
mio,
ay
mio
Моё,
моё,
моё,
моё,
сердечко
моё,
моё,
только
моё,
ох
моё,
ох
моё
Mio,
mio,
mio,
mio
solo
mio,
ay
mio,
ay
mio
Моё,
моё,
моё,
моё
только
моё,
ох
моё,
ох
моё
Ay
mio,
mio,
mio,
mio
Ох
моё,
моё,
моё,
моё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.