Paroles et traduction Romeo Santos - Necio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirante
obsesionado,
con
cerebro
imaginario
Delirious
and
obsessed,
with
an
imaginary
brain
Y
Dosis
de
locura,
veo
cosas
absurdas
And
doses
of
madness,
I
see
absurd
things
Guárdame
el
secreto,
en
mi
hombro
hay
un
diablito
que
me
agobia.
Keep
my
secret,
there's
a
little
devil
on
my
shoulder
that
burdens
me.
Me
impulso
a
mandarte
flores,
que
te
llame
por
las
noches
It
pushes
me
to
send
you
flowers,
to
call
you
at
night
Y
que
viole
las
reglas,
aunque
seas
ajena,
que
no
se
me
ocurra
And
to
break
the
rules,
even
though
you
belong
to
another,
may
it
not
occur
to
me
Aceptarte
ni
un
segundo
como
amiga.
To
accept
you
for
a
second
as
just
a
friend.
Necio
porque
tienes
dueño,
y
yo
soy
un
loco
hablando
con
reflejos
que
no
están
Foolish
because
you
have
an
owner,
and
I'm
a
madman
talking
to
reflections
that
aren't
there
Necio
porque
no
eres
mía,
mi
fruta
prohibida
Foolish
because
you're
not
mine,
my
forbidden
fruit
Me
despierta
el
deseo
de
probar
Awakens
the
desire
in
me
to
taste
Sencillamente
usted
amada
mía
me
pone
necio
Simply
put,
my
beloved,
you
make
me
foolish
Es
irracional
este
sentimiento
que
no
detengo,
me
va
consumiendo.
This
feeling
is
irrational,
I
can't
stop
it,
it
consumes
me.
Sencillamente
usted
amada
mía
me
vuelve
necio
Simply
put,
my
beloved,
you
make
me
foolish
Mi
amor
alucinante
se
lanzó
al
océano
por
terco
My
hallucinatory
love
threw
itself
into
the
ocean
out
of
stubbornness
Y
me
estoy
hundiendo.
And
I'm
sinking.
Oye
tu
feeling
mami…
Listen
to
your
feeling,
mami…
Un
amor
sin
disciplina,
calibrado,
impaciente
A
love
without
discipline,
uncalibrated,
impatient
Y
Vaga
por
tus
calles
como
un
imprudente
And
it
wanders
your
streets
like
a
reckless
fool
Viendo
cada
paso
que
tu
des
sin
un
motivo
Seeing
every
step
you
take
without
a
reason
Necio
porque
tienes
dueño,
y
yo
soy
un
loco
hablando
con
reflejos
que
no
están
Foolish
because
you
have
an
owner,
and
I'm
a
madman
talking
to
reflections
that
aren't
there
Necio
porque
no
eres
mía,
mi
fruta
prohibida
Foolish
because
you're
not
mine,
my
forbidden
fruit
Me
despierta
el
deseo
de
probar
Awakens
the
desire
in
me
to
taste
Sencillamente
usted
amada
mía
me
pone
necio
Simply
put,
my
beloved,
you
make
me
foolish
Es
irracional
este
sentimiento
que
no
detengo,
me
va
consumiendo.
This
feeling
is
irrational,
I
can't
stop
it,
it
consumes
me.
Sencillamente
usted
amada
mía
me
vuelve
necio
Simply
put,
my
beloved,
you
make
me
foolish
Mi
amor
alucinante
se
lanzó
al
océano
por
terco
My
hallucinatory
love
threw
itself
into
the
ocean
out
of
stubbornness
Y
me
estoy
hundiendo.
And
I'm
sinking.
(Solo
de
Carlos
Santana)
(Carlos
Santana
solo)
Necio
porque
tienes
dueño,
y
yo
soy
un
loco
hablando
con
reflejo
que
no
están
Foolish
because
you
have
an
owner,
and
I'm
a
madman
talking
to
reflections
that
aren't
there
Necio
porque
no
eres
mía,
mi
fruta
prohibida
Foolish
because
you're
not
mine,
my
forbidden
fruit
Me
despierta
el
deseo
de
probar
Awakens
the
desire
in
me
to
taste
Sencillamente
usted
amada
mía
me
pone
necio
Simply
put,
my
beloved,
you
make
me
foolish
Es
irracional
este
sentimiento
que
no
detengo,
me
va
consumiendo.
This
feeling
is
irrational,
I
can't
stop
it,
it
consumes
me.
Sencillamente
usted
amada
mía
me
vuelve
necio
Simply
put,
my
beloved,
you
make
me
foolish
Mi
amor
alucinante
se
lanzó
al
océano
por
terco
My
hallucinatory
love
threw
itself
into
the
ocean
out
of
stubbornness
Y
me
estoy
hundiendo.
And
I'm
sinking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.