Paroles et traduction Romeo Santos - No tiene la culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No tiene la culpa
He's Not to Blame
Something
special
Something
special
Otra
madrugada
que
Manuel
no
va
a
dormir
Another
dawn
that
Manuel
won't
sleep
through
Ya
se
ve
la
aurora
un
día
más
sin
percibir
He
already
sees
the
sunrise,
another
day
without
perceiving
Porque
hay
personas
crueles
Because
there
are
cruel
people
Que
celebran
el
sufrir
Who
celebrate
the
suffering
De
otro
ser
humano
Of
another
human
being
Si
ese
amor
lo
hace
reír
If
that
love
makes
him
laugh
Dicen
que
es
afeminado
They
say
he's
effeminate
Sobrenombres
a
diario
Nicknames
daily
Contempla
el
suicidio
He
contemplates
suicide
Por
no
ser
aceptado
For
not
being
accepted
No
tiene
la
culpa
de
ser
amanerado
He's
not
to
blame
for
being
effeminate
Se
ha
vuelto
la
burla
del
barrio
He's
become
the
mockery
of
the
neighborhood
Y
también
del
colegio
And
also
of
the
school
Lleno
de
complejos
Full
of
complexes
Repugnando
su
cuerpo
Loathing
his
body
Queriendo
ser
hembra
Wanting
to
be
female
Pero
todo
lo
opuesto
But
everything
opposite
Es
el
único
hijo
de
Sofía
y
Don
Miguel
He's
the
only
son
of
Sofía
and
Don
Miguel
Ella
es
muy
sensible
She
is
very
sensitive
Una
mujer
de
sencillez
A
woman
of
simplicity
Siempre
lo
protege
y
lo
acepta
como
es
She
always
protects
him
and
accepts
him
as
he
is
En
cambio
Don
Miguel
On
the
other
hand,
Don
Miguel
Es
muy
machista
y
anti
gay
Is
very
macho
and
anti-gay
Dice
él
que
ningún
marica
He
says
no
fag
Entra
al
reino
de
los
cielos
Enters
the
kingdom
of
heaven
Escrito
en
la
biblia
Written
in
the
bible
Derechito
al
infierno
Straight
to
hell
Señala
a
Sofía
por
criarlo
añoñado
He
points
to
Sofía
for
raising
him
spoiled
Soñaba
con
un
baroncito
He
dreamed
of
a
little
boy
Que
fuera
pelotero
Who
would
be
a
baseball
player
Resulta
que
el
chico
Turns
out
the
boy
Quiere
ser
peluquero
Wants
to
be
a
hairdresser
Un
poco
humillante
A
bit
humiliating
Para
un
padre
severo
For
a
stern
father
Cuando
la
conciencia
es
muy
bruta
When
the
conscience
is
very
crude
Cuesta
entender
que
todos
somos
sin
igual
It's
hard
to
understand
that
we
are
all
unequal
Viene
un
angelito
en
un
vientre
An
angel
comes
in
a
womb
Sin
voto
a
elegir
su
preferencia
sexual
Without
a
vote
to
choose
their
sexual
preference
En
fin
es
un
regalo
de
dios
After
all,
he
is
a
gift
from
God
Que
no
somos
para
otro
juzgar
We
are
not
to
judge
others
100%
heterosexual
100%
heterosexual
Nací
así
I
was
born
this
way
I
won't
judge
I
won't
judge
Dicen
que
es
afeminado
They
say
he's
effeminate
Sobrenombres
a
diario
Nicknames
daily
Contempla
el
suicidio
He
contemplates
suicide
Por
no
ser
aceptado
For
not
being
accepted
No
tiene
la
culpa
de
ser
amanerado
He's
not
to
blame
for
being
effeminate
Se
ha
vuelto
la
burla
del
barrio
He's
become
the
mockery
of
the
neighborhood
Y
también
del
colegio
And
also
of
the
school
Lleno
de
complejos
Full
of
complexes
Repugnando
su
cuerpo
Loathing
his
body
Queriendo
ser
hembra
Wanting
to
be
female
Pero
todo
lo
opuesto
But
everything
opposite
Cuando
la
conciencia
es
muy
bruta
When
the
conscience
is
very
crude
Cuesta
entender
que
todos
somos
sin
igual
It's
hard
to
understand
that
we
are
all
unequal
Viene
un
angelito
en
un
vientre
An
angel
comes
in
a
womb
Sin
voto
a
elegir
su
preferencia
sexual
Without
a
vote
to
choose
their
sexual
preference
En
fin
es
un
regalo
de
dios
After
all,
he
is
a
gift
from
God
Que
no
somos
para
otro
juzgar
We
are
not
to
judge
others
Don't
be
a
fool
Don't
be
a
fool
This
is
not
a
gay
record
This
is
not
a
gay
record
This
is
a
reality
song
This
is
a
reality
song
Ignorance
ain't
taking
us
nowhere
Ignorance
ain't
taking
us
nowhere
Aproximadamente
Approximately
Más
de
30
personas
de
gays
More
than
30
gay
people
Se
quitan
la
vida
anual
Take
their
own
lives
annually
Quizás
1%
de
ellos
Maybe
1%
of
them
Son
mis
fanáticos
Are
my
fans
De
todos
modos
a
mí
me
importa
I
care
anyway
Keep
your
head
up
Keep
your
head
up
Stop
the
hate
Stop
the
hate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.