Paroles et traduction Romeo Santos - Por un Segundo (Live - The King Stays King Version)
Por un Segundo (Live - The King Stays King Version)
На Секунду (Live - Версия The King Stays King)
Quizás
este
no
sea
el
momento
para
preguntarte
Возможно,
сейчас
не
время
спрашивать
тебя,
Si
es
que,
al
pasar
tanto
tiempo,
pudiste
olvidarme
Смогла
ли
ты
забыть
меня
спустя
столько
времени.
Veo
en
tu
dedo
un
anillo
y
en
conclusión
Вижу
кольцо
на
твоем
пальце,
и
делаю
вывод,
Te
casas
al
final
de
agosto
Что
ты
выходишь
замуж
в
конце
августа.
Y
aquí
estoy
yo
con
la
misma
expresión
А
я
все
тот
же,
с
тем
же
выражением
лица.
Perdón
si
soy
imprudente
Прости,
если
я
слишком
дерзок,
Y
delante
de
la
gente,
te
reclamo
de
repente
И
перед
всеми
людьми
внезапно
предъявляю
тебе
претензии.
Como
es
que
supuestamente
se
venció
el
amor
Как
так
получилось,
что
наша
любовь
якобы
угасла,
Sin
un
contrato
entre
tú
y
yo
Без
какого-либо
договора
между
нами?
Como
en
los
cuentos
de
hadas,
nuestra
historia
fue
contada
Как
в
сказках,
наша
история
была
рассказана.
Tú
eras
mi
princesa
Diana
y
yo
el
rey
que
tanto
amabas
Ты
была
моей
принцессой
Дианой,
а
я
королем,
который
так
тебя
любил.
El
ejemplo
es
ficción,
pero
el
verídico
fue
mi
amor
Этот
пример
— вымысел,
но
моя
любовь
была
настоящей.
Y
ahora,
por
un
segundo,
me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
(El
dedito,
el
dedito)
И
теперь,
на
секунду,
я
тону
в
морях
реальности
(Пальчик,
пальчик)
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
te
perdí
de
verdad
На
секунду
я
принимаю
свое
поражение,
я
действительно
потерял
тебя.
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
ya
no
estás
conmigo
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью,
тебя
больше
нет
со
мной.
Y
desde
luego
siento
el
frío,
ni
tu
alma,
ni
tu
cuerpo
son
míos
И,
конечно
же,
я
чувствую
холод,
ни
твоя
душа,
ни
твое
тело
не
принадлежат
мне.
Mis
sueños
se
han
perdido
y
me
echas
al
olvido,
no-uoh
(Cómo)
Мои
мечты
потеряны,
и
ты
предаешь
меня
забвению,
нет-уох
(Как)
Oye,
qué
feeling,
mami
Эй,
какие
чувства,
милая.
Recuerda,
por
un
beso
mi
corazoncito
tuvo
una
obsesión
Помни,
после
одного
поцелуя
мое
сердечко
стало
одержимым.
¿Cuando
volverás,
hasta
hermanita
preguntó?
«Когда
ты
вернешься?»
— спрашивала
даже
моя
сестренка.
Enséñame
a
olvidar,
si
todavía
me
amas
Научи
меня
забывать,
если
ты
все
еще
любишь
меня.
Seré
tu
angelito,
aunque
la
boda
sea
mañana
Я
буду
твоим
ангелочком,
даже
если
свадьба
завтра.
Y
ahora
por
un
segundo,
me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
(I
need
to
see
your
fingers)
И
теперь,
на
секунду,
я
тону
в
морях
реальности
(Я
должен
увидеть
твои
пальцы)
Y
por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
te
perdí
de
verdad
И
на
секунду
я
принимаю
свое
поражение,
я
действительно
потерял
тебя.
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
ya
no
estás
conmigo
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью,
тебя
больше
нет
со
мной.
Y
ahora,
por
un
segundo,
me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
И
теперь,
на
секунду,
я
тону
в
морях
реальности.
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
ya
no
estás
conmigo
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью,
тебя
больше
нет
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.