Paroles et traduction Romeo Santos - Promise - Live From MetLife Stadium
Promise - Live From MetLife Stadium
Обещание - Живьем со стадиона MetLife
He
perdido
el
balance
por
tu
amor
Я
потерял
равновесие
из-за
твоей
любви
En
tus
manos
yo
caí,
tienes
control
sobre
mí
Я
упал
в
твои
руки,
ты
контролируешь
меня
Tu
cuerpo
es
la
cárcel
y
yo
un
prisionero
Твое
тело
- тюрьма,
а
я
- заключенный
Y
jamás
quiero
salir,
condenado
y
soy
feliz
И
я
никогда
не
хочу
выходить,
осужденный,
и
я
счастлив
Try
to
keep
my
balance
but
I
still
fall
Пытаюсь
сохранить
равновесие,
но
все
равно
падаю
But
how'd
I
fall
so
hard?
Но
как
я
так
сильно
упал?
Right
into
your
arms,
I
swear
girl
Прямо
в
твои
объятия,
клянусь,
девочка
Wrapped
inside
you,
baby,
and
it's
so
warm,
yeah,
yeah,
yeah
Обернутый
внутри
тебя,
детка,
и
мне
так
тепло,
да,
да,
да
Love
without
a
cause
Любовь
без
причины
Leaves
me
trapped
inside
my
own
bars
Оставляет
меня
в
ловушке
за
моими
собственными
прутьями
Quiero
ser
tuyo,
enterito,
pero
tengo
miedo
Хочу
быть
твоим,
целиком,
но
боюсь
Prométeme
que
no
me
vas
a
dejar
sin
tu
amor
Обещай
мне,
что
не
оставишь
меня
без
своей
любви
(Talk
to
her
Usher)
(Поговори
с
ней,
Ашер)
I'll
give
you
my
heart,
girl,
but
you've
gotta
promise
Я
отдам
тебе
свое
сердце,
девочка,
но
ты
должна
пообещать
Prométeme,
mami
Обещай
мне,
детка
Promise
you'll
hold
me
(Hold
me)
Обещай,
что
будешь
держаться
(Держи
меня)
Touch
me
(Touch
me)
Касаться
меня
(Касайся
меня)
Way
past
forever
Гораздо
дальше,
чем
вечность
Temo
que
me
dejes
en
el
abandono
Боюсь,
что
ты
оставишь
меня
в
одиночестве
Y
tú
eres
mi
oxígeno
y
mi
todo
А
ты
мой
кислород
и
все
для
меня
But
I
realize
that
it's
worth
running
the
race
Но
я
понимаю,
что
стоит
бежать
эту
гонку
When
the
finish
line
is
you
Когда
финишная
черта
- это
ты
Quiero
ser
tuyo,
enterito,
pero
tengo
miedo
Хочу
быть
твоим,
целиком,
но
боюсь
Prométeme
que
no
me
vas
a
dejar
sin
tu
amor
Обещай
мне,
что
не
оставишь
меня
без
своей
любви
If
I
give
you
my
heart,
girl,
you've
gotta
promise
Если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
девочка,
ты
должна
пообещать
(Promise
that
you'll
love
me,
baby)
(Обещай,
что
будешь
любить
меня,
детка)
Promise
you'll
hold
me
Обещай,
что
будешь
держаться
Touch
me
(Touch
me)
Касаться
меня
(Касайся
меня)
Way
past
forever
Гораздо
дальше,
чем
вечность
Quiero
ser
tuyo,
enterito,
pero
tengo
miedo
Хочу
быть
твоим,
целиком,
но
боюсь
(Turn
the
lights
off)
(Выключи
свет)
Prométeme
que
no
me
vas
a
dejar
sin
tu
amor
Обещай
мне,
что
не
оставишь
меня
без
своей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Preston Jr Butler, J Pierre Medor, Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.