Romeo Santos - Propuesta Indecente - Commentary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Propuesta Indecente - Commentary




Propuesta Indecente - Commentary
Непристойное предложение - Комментарий
Que bien te ves,
Как ты хорошо выглядишь,
Te adelanto, no me importa quién sea él.
Скажу заранее, мне все равно, кто он.
Dígame usted,
Скажите мне,
Si ha hecho algo travieso alguna vez.
Вы когда-нибудь делали что-то непослушное?
Una aventura es más divertida
Приключение веселее,
Si huele a peligro.
Если оно пахнет опасностью.
Si te invito a una copa
Если я приглашу тебя на стаканчик
Y me acerco a tu boca.
И приближусь к твоим губам.
Si te robo un besito,
Если украду у тебя поцелуй,
A ver, ¿te enojas conmigo?
Скажи, обидишься ли ты на меня?
¿Qué dirías si esta noche
Что скажешь, если сегодня ночью
Te seduzco en mi coche?
Я соблазню тебя в своей машине?
Que se empañen los vidrios
Пусть запотеют стекла,
Y la regla es que goces.
И правило здесь - получать удовольствие.
Si te falto el respeto
Если я не уважаю тебя,
y luego culpo al alcohol.
А потом виню в этом алкоголь.
Si levanto tu falda,
Если я подниму твою юбку,
¿Me darías el derecho
Дашь ли ты мне право
A medir tu sensatez?
Оценить твою разумность?
Poner en juego tu cuerpo,
Поставить на кон твое тело,
Si te parece prudente,
Если тебе это кажется разумным,
Esta propuesta indecente.
Это непристойное предложение.
Si te invito a una copa
Если я приглашу тебя на стаканчик
Y me acerco a tu boca.
И приближусь к твоим губам.
Si te robo un besito,
Если украду у тебя поцелуй,
A ver, ¿te enojas conmigo?
Скажи, обидишься ли ты на меня?
¿Qué dirías si esta noche
Что скажешь, если сегодня ночью
Te seduzco en mi coche?
Я соблазню тебя в своей машине?
Que se empañen los vidrios
Пусть запотеют стекла,
Y la regla es que goces.
И правило здесь - получать удовольствие.
Si te falto el respeto
Если я не уважаю тебя,
y luego culpo al alcohol.
А потом виню в этом алкоголь.
Si levanto tu falda,
Если я подниму твою юбку,
¿Me darías el derecho
Дашь ли ты мне право
A medir tu sensatez?
Оценить твою разумность?
Poner en juego tu cuerpo,
Поставить на кон твое тело,
Si te parece prudente,
Если тебе это кажется разумным,
Esta propuesta indecente.
Это непристойное предложение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.