Romeo Santos - Propuesta indecente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - Propuesta indecente




Propuesta indecente
Indecent Proposal
Hola, me llaman Romeo
Hi there, they call me Romeo
Es un placer conocerla
It's a pleasure to meet you
¡Qué bien te ves!
You look amazing!
Te adelanto, no me importa quién sea él
I'll tell you upfront, I don't care who he is
Dígame usted, si ha hecho algo travieso alguna vez
Tell me, have you ever done something naughty?
Una aventura es más divertida si huele a peligro
An adventure is more fun when it smells like danger
Y si te invito a una copa
And if I offer you a drink
Y me acerco a tu boca
And I get close to your lips
Si te robo un besito
If I steal a little kiss
A ver, ¿Te enojas conmigo?
Come on, will you get mad at me?
¿Qué dirías si esta noche te seduzco en mi coche?
What would you say if I seduced you in my car tonight?
Que se empañen los vidrios
Let the windows fog up
Y la regla es que goces
And the rule is that you enjoy yourself
Si te falto el respeto
If I disrespect you
Y luego culpo al alcohol
And then blame it on the alcohol
Si levanto tu falda
If I lift your skirt
¿Me darías el derecho a medir tu sensatez?
Would you give me the right to measure your sanity?
Poner en juego tu cuerpo
To put your body on the line
Si te parece prudente
If it seems wise to you
Esta propuesta indecente
This indecent proposal
A ver, a ver, permíteme apreciar tu desnudez (Take it off)
Come on, let me appreciate your nakedness (Take it off)
Relájate, que este Martini calmará tu timidez (Don't be shy)
Relax, this Martini will calm your shyness (Don't be shy)
Y una aventura es más divertida si huele a peligro
And an adventure is more fun when it smells like danger
Y si te invito a una copa
And if I offer you a drink
Y me acerco a tu boca
And I get close to your lips
Si te robo un besito
If I steal a little kiss
A ver, ¿Te enojas conmigo?
Come on, will you get mad at me?
¿Qué dirías si esta noche te seduzco en mi coche?
What would you say if I seduced you in my car tonight?
Que se empañen los vidrios
Let the windows fog up
Y la regla es que goces
And the rule is that you enjoy yourself
Si te falto el respeto
If I disrespect you
Y luego culpo al alcohol
And then blame it on the alcohol
Si levanto tu falda
If I lift your skirt
¿Me darías el derecho a medir tu sensatez?
Would you give me the right to measure your sanity?
Poner en juego tu cuerpo
To put your body on the line
Si te parece prudente
If it seems wise to you
Esta propuesta indecente
This indecent proposal
I'm back
I'm back
It feels good to be king
It feels good to be king
Gustoso
Delighted
Hey
Hey
Listen
Listen
I know what you like
I know what you like
How 'bout if you and I, me and you, bailamos bachata?
How 'bout if you and I, me and you, we dance bachata?
Y luego you and I, me and you, terminamo' en la cama
And then you and I, me and you, end up in bed
(¡Qué rico!)
(So delicious!)
How 'bout if you and I, me and you, bailamos bachata?
How 'bout if you and I, me and you, we dance bachata?
(Ay, bailamos bachata)
(Oh, we dance bachata)
Y luego you and I, me and you, terminamo' en la cama
And then you and I, me and you, end up in bed
(Terminamos en la cama)
(We end up in bed)
How 'bout if you and I (You and I)
How 'bout if you and I (You and I)
Me and you (Me and you)
Me and you (Me and you)
You and I (You and I)
You and I (You and I)
Me and you (You)
Me and you (You)
You and I (You and I)
You and I (You and I)
Me and you (I'm a bad boy)
Me and you (I'm a bad boy)
Me and you (You)
Me and you (You)
Ay, chichí
Oh, baby
Llora guitarra, llora
Cry guitar, cry





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.