Paroles et traduction Romeo Santos - Propuesta indecente
Hola,
me
llaman
Romeo
Привет,
меня
зовут
Ромэо
Es
un
placer
conocerla
Приятно
с
вами
знакомиться
¡Qué
bien
te
ves!
Как
хорошо
ты
выглядишь
Te
adelanto,
no
me
importa
quién
sea
él
Сразу
тебе
говорю:
мне
её
важно
кто
он
такой
Dígame
usted,
si
ha
hecho
algo
travieso
alguna
vez
Скажите
мне,
делали
ли
Вы
хоть
раз
что-то
непозволительное?
Una
aventura
es
más
divertida
si
huele
a
peligro
Приключение
становится
гораздо
интересней,
если
оно
пахнет
опасностью.
Y
si
te
invito
a
una
copa
И
если
я
угощу
тебя
выпивкой,
Y
me
acerco
a
tu
boca
И
я
приближаюсь
к
твоей
свадьбе
Si
te
robo
un
besito
Если
украду
твой
поцелуй,
A
ver,
¿Te
enojas
conmigo?
Посмотрим,
ты
злишься
на
меня?
¿Qué
dirías
si
esta
noche
te
seduzco
en
mi
coche?
Что
скажешь,
если
сегодня
ночью,
я
соблазню
тебя
в
моей
машине?
Que
se
empañen
los
vidrios
Пусть
запотеют
все
окна,
Y
la
regla
es
que
goces
и
главное
правило
— получай
удовольствие.
Si
te
falto
el
respeto
И
если
я
проявлю
неуважение
Y
luego
culpo
al
alcohol
А
потом
сошлюсь
на
алкоголь,
Si
levanto
tu
falda
Если
задеру
твою
юбку,
¿Me
darías
el
derecho
a
medir
tu
sensatez?
Дашь
ли
ты
мне
разрешение
определить
границы
твоего
благоразумия
Poner
en
juego
tu
cuerpo
И
поиграть
твоим
телом?
Si
te
parece
prudente
Покажется
ли
тебе
уместным
Esta
propuesta
indecente
Это
непристойное
предложение?
A
ver,
a
ver,
permíteme
apreciar
tu
desnudez
(Take
it
off)
Ну-ка,
посмотрим,
позволь
мне
насладится
твоей
наготой.
(Сними
это)
Relájate,
que
este
Martini
calmará
tu
timidez
(Don't
be
shy)
Расслабься,
Мартини
избавит
тебя
от
робости.
(Не
стесняйся)
Y
una
aventura
es
más
divertida
si
huele
a
peligro
Приключение
становится
гораздо
интересней,
если
оно
пахнет
опасностью.
Y
si
te
invito
a
una
copa
И
если
я
угощу
тебя
выпивкой,
Y
me
acerco
a
tu
boca
И
я
приближаюсь
к
твоей
свадьбе
Si
te
robo
un
besito
Если
украду
твой
поцелуй,
A
ver,
¿Te
enojas
conmigo?
Посмотрим,
ты
злишься
на
меня?
¿Qué
dirías
si
esta
noche
te
seduzco
en
mi
coche?
Что
скажешь,
если
сегодня
ночью,
я
соблазню
тебя
в
моей
машине?
Que
se
empañen
los
vidrios
Пусть
запотеют
все
окна,
Y
la
regla
es
que
goces
и
главное
правило
— получай
удовольствие.
Si
te
falto
el
respeto
И
если
я
проявлю
неуважение
Y
luego
culpo
al
alcohol
А
потом
сошлюсь
на
алкоголь,
Si
levanto
tu
falda
Если
задеру
твою
юбку,
¿Me
darías
el
derecho
a
medir
tu
sensatez?
Дашь
ли
ты
мне
разрешение
определить
границы
твоего
благоразумия
Poner
en
juego
tu
cuerpo
И
поиграть
твоим
телом?
Si
te
parece
prudente
Покажется
ли
тебе
уместным
Esta
propuesta
indecente
Это
непристойное
предложение?
It
feels
good
to
be
king
Хорошо
быть
королем
I
know
what
you
like
я
знаю,
что
тебе
нравится
How
'bout
if
you
and
I,
me
and
you,
bailamos
bachata?
Как
ты
смотришь,
если
мы
с
тобой,
ты
и
я,
станцуем
бачату,
Y
luego
you
and
I,
me
and
you,
terminamo'
en
la
cama
А
затем
мы
с
тобой,
ты
и
я,
закончим
в
кровати?
How
'bout
if
you
and
I,
me
and
you,
bailamos
bachata?
Как
ты
смотришь,
если
мы
с
тобой,
ты
и
я,
станцуем
бачату,
(Ay,
bailamos
bachata)
(Ай,
давай
станцуем
бачату)
Y
luego
you
and
I,
me
and
you,
terminamo'
en
la
cama
А
затем
мы
с
тобой,
ты
и
я,
закончим
в
кровати?
(Terminamos
en
la
cama)
(Закончим
вместе
в
кровати)
How
'bout
if
you
and
I
(You
and
I)
Как
ты
смотришь,
если
мы
с
тобой
(Ты
и
я),
Me
and
you
(Me
and
you)
Я
и
ты
(я
и
ты)
You
and
I
(You
and
I)
Мы
с
тобой
(Ты
и
я),
Me
and
you
(You)
Мы
с
тобой
(Ты...)
You
and
I
(You
and
I)
Мы
с
тобой
(Ты
и
я),
Me
and
you
(I'm
a
bad
boy)
Мы
с
тобой
(Ты...)
, (Я
плохой
мальчик)
Me
and
you
(You)
Мы
с
тобой
(Ты...)
Llora
guitarra,
llora
Плачь
гитара,
плачь...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.