Paroles et traduction Romeo Santos - Su Veneno (Live - The King Stays King Version)
Su Veneno (Live - The King Stays King Version)
Her Venom (Live - The King Stays King Version)
En
el
proceso
de
dejarla,
de
mi
vida
arrancarla
In
the
process
of
leaving
her,
tearing
her
out
of
my
life
Vuelve
a
pedir
perdo-uoh-uoh-uoh
She
comes
back
asking
for
for-gi-ve-ness
Y
me
someto
a
los
instintos
And
I
submit
to
instinct
Convenciéndome
sus
besos
y
mi
juicio
es
el
erro-uo-uo-or
Convinced
by
her
kisses
and
my
judgment
is
in
e-r-ror
(Tal
vez)
Mi
futuro
esta
en
sus
manos
(Perhaps)
My
future
is
in
her
hands
Y
si
acaso
es
un
pecado,
¿qué
le
voy
a
hacer?
And
if
it
is
a
sin,
what
can
I
do?
(No
sé)
Cómo
puede
ser
tan
bella
(I
don't
know)
How
she
can
be
so
beautiful
Y
a
la
vez
envenenarme
con
su
dosis
de
hiel
And
at
the
same
time
poison
me
with
her
dose
of
gall
Ella
tiene
un
tóxico
agridulce
She
has
a
bittersweet
toxin
La
sustancia
de
mi
amor
(Tiene
el
control)
The
essence
of
my
love
(She
has
control)
Su
maldito
veneno
Her
damned
poison
Que
viene
en
frasco
de
besos
That
comes
in
bottles
of
kisses
En
botesitos
de
miel
In
jars
of
honey
Me
engatusa
el
sentido
She
enchants
my
senses
Soy
un
iluso
perdido
I
am
a
lost
fool
Que
vende
el
alma
por
la
sensatez
Who
sells
his
soul
for
common
sense
Por
su
maldito
veneno
Because
of
her
damned
poison
Esto
se
va
a
poner
feo
This
is
going
to
get
ugly
Y
ya
verán
lo
que
haré
And
you'll
see
what
I'll
do
Voy
a
jugarme
con
fuego
I
am
going
to
play
with
fire
A
derretir
este
hielo
To
melt
this
ice
No
moriré
por
una
mujer
I
will
not
die
for
a
woman
You
won't
forget
Romeo
You
won't
forget
Romeo
Necesito
que
todos,
todos
I
need
everyone,
everyone
Alcen
la
mano,
arriba,
arriba
To
raise
your
hands,
up,
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
todos,
put'em
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
everyone,
put'em
up
¡De
lado
a
lado!,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
From
side
to
side!,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
(Tal
vez)
Mi
futuro
esta
en
sus
manos
(Perhaps)
My
future
is
in
her
hands
Y
si
acaso
es
un
pecado,
¿qué
le
voy
a
hacer?
And
if
it
is
a
sin,
what
can
I
do?
(No
sé)
Cómo
puede
ser
tan
bella
(I
don't
know)
How
she
can
be
so
beautiful
Y
a
la
vez
envenenarme
con
su
dosis
de
miel
And
at
the
same
time
poison
me
with
her
dose
of
honey
Ella
tiene
un
tóxico
agridulce
She
has
a
bittersweet
toxin
La
sustancia
de
mi
amor
(Tiene
el
control)
The
essence
of
my
love
(She
has
control)
Su
maldito
veneno
Her
damned
poison
Que
viene
en
frasco
de
besos
That
comes
in
bottles
of
kisses
En
botesitos
de
miel
In
jars
of
honey
Me
engatusa
el
sentido
She
enchants
my
senses
Soy
un
ilustro
perdido
I
am
an
illustrious
loser
Que
vende
el
alma
por
la
sensatez
Who
sells
his
soul
for
common
sense
Por
su
maldito
veneno
Because
of
her
damned
poison
Esto
se
va
a
poner
feo
This
is
going
to
get
ugly
Y
ya
verán
lo
que
haré
And
you'll
see
what
I'll
do
Voy
a
jugarme
con
fuego
I
am
going
to
play
with
fire
A
derretir
este
hielo
To
melt
this
ice
No
moriré
por
una
mujer
I
will
not
die
for
a
woman
(¡C'mon!,
con
la
guitarra)
(C'mon!,
on
the
guitar)
(Por
este
lado
con
las
palmas)
(On
this
side
with
the
claps)
Su
maldito
veneno
Her
damned
poison
Que
viene
en
frasco
de
besos
That
comes
in
bottles
of
kisses
En
botesitos
de
miel
In
jars
of
honey
Me
engatusa
el
sentido
She
enchants
my
senses
Soy
un
iluso
perdido
I
am
a
lost
fool
Que
vende
el
alma
por
la
sensatez
Who
sells
his
soul
for
common
sense
Por
su
maldito
veneno
Because
of
her
damned
poison
Esto
se
va
a
poner
feo
This
is
going
to
get
ugly
Y
ya
verán
lo
que
haré
And
you'll
see
what
I'll
do
Voy
a
jugarme
con
fuego
I
am
going
to
play
with
fire
A
derretir
este
hielo
To
melt
this
ice
Por
ninguna
de
ustedes,
¿ok?
For
any
of
you,
okay?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.