Romeo Santos - Vale La Pena El Placer - Live - The King Stays King Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Vale La Pena El Placer - Live - The King Stays King Version




Vale La Pena El Placer - Live - The King Stays King Version
Риск стоит удовольствия - Живое исполнение - Версия \"Король остается королем\"
decidiste eligir un clavel
ты решила выбрать гвоздику,
un hombre que supiera ser fiel
человека, который умеет быть верным,
por que evidentemente soy espina
потому что явно я - шип,
y aunque te amo tanto causo eridas
и хоть я тебя так сильно люблю, я вызываю раны.
él te ofrece el cielo, te compra el edén
он предлагает тебе небо, покупает тебе Эдем,
pero carece de conocerte muy bien
но ему не хватает знания о тебе.
no se imagina que es plan B en tu vida
он даже не представляет, что является планом Б в твоей жизни,
cuando dices que lo amas es mentira
когда говоришь, что любишь его, это ложь.
yo te propongo que te seas fiel
я предлагаю тебе быть верной,
aunque signifique serle iinfiel
хотя это значит быть ему неверной.
regalate una noche
подари себе ночь,
comingo de derroches
со мной излишеств,
ven rompe Cada regla
приди, нарушь все правила,
haz lo prohibido
соверши запретное.
seremos dos corruptos y si es delito
мы станем двумя коррупционерами, и если это преступление,
que podemos hacer?
что мы можем сделать?
vale la pena el placer
риск стоит удовольствия.
regalale a tu cuerpo
подари своему телу
una fiesta de recuerdos
праздник воспоминаний,
agamos el amor hasta el cansancio
занимайся любовью до изнеможения,
y si el remordimiendo viene a estorbarnos
и если угрызения совести придут помешать нам,
que podemos hacer?
что мы можем сделать?
vale la pena el placer
риск стоит удовольствия.
yo no lo odio pero no me cae tan bien
я его не ненавижу, но он мне не особенно нравится,
se que el es tuyo
я знаю, что он твой,
pero tu eres mi mujer
но ты моя женщина.
y el pobre no lo sabe o se ase el tonto
и бедняга этого не знает или делает вид, что не замечает,
tu eres mi propiedad de cualquier modo
ты моя собственность в любом случае.
yo te propongo que te seas fiel
я предлагаю тебе быть верной,
aunque signifique serle infiel
хотя это значит быть ему неверной.
regalate una noche
подари себе ночь,
conmigo de derroches
со мной излишеств,
ven rompe cada regla has lo prohibido
приди, нарушь все правила, соверши запретное,
seremos dos corruptos y si es delito
мы станем двумя коррупционерами, и если это преступление,
que podemos hacer?
что мы можем сделать?
vale la pena el placer
риск стоит удовольствия.
regalale a tu cuerpo
подари своему телу
una fiesta de recuerdos
праздник воспоминаний,
hagamos el amor hasta el cansancio
занимайся любовью до изнеможения,
y si el remordimiento viene a estorbarnos
и если угрызения совести придут помешать нам,
que podemos hacer?
что мы можем сделать?
vale la pena el placer.
риск стоит удовольствия.





Writer(s): romeo santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.