Romeo Santos - Vale la Pena el Placer (Live - The King Stays King Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Vale la Pena el Placer (Live - The King Stays King Version)




Vale la Pena el Placer (Live - The King Stays King Version)
Стоит того удовольствие (концертная версия "Король остается королем")
Decidiste elegir un clavel
Решила выбрать гвоздику
Un hombre que supiera ser fiel
Мужчину, который знает, как быть верным
Porque evidentemente soy espinas
Потому что я явно колючки
Y aunque te amo tanto, causo heridas
И хотя я тебя так люблю, но раню
Él te ofrece el cielo, te compra el Edén
Он обещает тебе рай, покупает тебе Эдем
Pero carece de conocerte muy bien
Но он совершенно не знает тебя
No se imagina que es plan B en tu vida
Он даже не догадывается, что он запасной план в твоей жизни
Cuando dices que lo amas es mentira
Когда ты говоришь, что любишь его, - это ложь
Yo te propongo que te seas fiel
Я предлагаю тебе хранить верность самой себе
Aunque signifique serle infiel
Даже если это значит изменить ему
Regálate una noche
Подари себе ночь
Conmigo de derroches
Со мной, в безумном кутеже
Ven, rompe cada regla, haz lo prohibido
Пойдем, нарушим все правила, сотворим запретное
Seremos dos corruptos, y si es delito
Мы будем двумя грешниками, и если это преступление
¿Qué podemos hacer?
Что мы можем поделать?
Vale la pena el placer
Удовольствие стоит того
Regálale a tu cuerpo una fiesta de recuerdos
Подари своему телу праздник воспоминаний
Hagamos el amor hasta el cansancio
Займемся любовью до изнеможения
Y si el remordimiento viene a estorbarnos
А если придет раскаяние и начнет мешать
¿Qué podemos hacer?
Что мы можем поделать?
Vale la pena el placer
Удовольствие стоит того
Yo no lo odio, pero no me cae tan bien
Я его не ненавижу, но он мне не особенно нравится
que él es tuyo, pero eres mi mujer
Знаю, он твой, но ты моя женщина
Y el pobre no lo sabe o se hace el tonto
И бедняга не знает или прикидывается дурачком
eres mi propiedad de cualquier modo
Так или иначе, ты моя собственность
Yo te propongo que te seas fiel
Я предлагаю тебе хранить верность самой себе
Aunque signifique serle infiel
Даже если это значит изменить ему
Regálate a una noche
Подари себе ночь
Conmigo de derroches
Со мной, в безумном кутеже
Ven, rompe cada regla, haz lo prohibido
Пойдем, нарушим все правила, сотворим запретное
Seremos dos corruptos, y si es delito
Мы будем двумя грешниками, и если это преступление
¿Qué podemos hacer?
Что мы можем поделать?
Vale la pena el placer
Удовольствие стоит того
Regálale a tu cuerpo una fiesta de recuerdos
Подари своему телу праздник воспоминаний
Hagamos el amor hasta el cansancio
Займемся любовью до изнеможения
Y si el remordimiento viene a estorbarnos
А если придет раскаяние и начнет мешать
¿Qué podemos hacer?
Что мы можем поделать?
Vale la pena el placer
Удовольствие стоит того





Writer(s): Anthony W Santos, Joaquin Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.