Paroles et traduction Romeo Santos - Vale la Pena el Placer (Live - The King Stays King Version)
Vale la Pena el Placer (Live - The King Stays King Version)
Стоит того удовольствие (концертная версия "Король остается королем")
Decidiste
elegir
un
clavel
Решила
выбрать
гвоздику
Un
hombre
que
supiera
ser
fiel
Мужчину,
который
знает,
как
быть
верным
Porque
evidentemente
soy
espinas
Потому
что
я
явно
колючки
Y
aunque
te
amo
tanto,
causo
heridas
И
хотя
я
тебя
так
люблю,
но
раню
Él
te
ofrece
el
cielo,
te
compra
el
Edén
Он
обещает
тебе
рай,
покупает
тебе
Эдем
Pero
carece
de
conocerte
muy
bien
Но
он
совершенно
не
знает
тебя
No
se
imagina
que
es
plan
B
en
tu
vida
Он
даже
не
догадывается,
что
он
запасной
план
в
твоей
жизни
Cuando
dices
que
lo
amas
es
mentira
Когда
ты
говоришь,
что
любишь
его,
- это
ложь
Yo
te
propongo
que
te
seas
fiel
Я
предлагаю
тебе
хранить
верность
самой
себе
Aunque
signifique
serle
infiel
Даже
если
это
значит
изменить
ему
Regálate
una
noche
Подари
себе
ночь
Conmigo
de
derroches
Со
мной,
в
безумном
кутеже
Ven,
rompe
cada
regla,
haz
lo
prohibido
Пойдем,
нарушим
все
правила,
сотворим
запретное
Seremos
dos
corruptos,
y
si
es
delito
Мы
будем
двумя
грешниками,
и
если
это
преступление
¿Qué
podemos
hacer?
Что
мы
можем
поделать?
Vale
la
pena
el
placer
Удовольствие
стоит
того
Regálale
a
tu
cuerpo
una
fiesta
de
recuerdos
Подари
своему
телу
праздник
воспоминаний
Hagamos
el
amor
hasta
el
cansancio
Займемся
любовью
до
изнеможения
Y
si
el
remordimiento
viene
a
estorbarnos
А
если
придет
раскаяние
и
начнет
мешать
¿Qué
podemos
hacer?
Что
мы
можем
поделать?
Vale
la
pena
el
placer
Удовольствие
стоит
того
Yo
no
lo
odio,
pero
no
me
cae
tan
bien
Я
его
не
ненавижу,
но
он
мне
не
особенно
нравится
Sé
que
él
es
tuyo,
pero
tú
eres
mi
mujer
Знаю,
он
твой,
но
ты
моя
женщина
Y
el
pobre
no
lo
sabe
o
se
hace
el
tonto
И
бедняга
не
знает
или
прикидывается
дурачком
Tú
eres
mi
propiedad
de
cualquier
modo
Так
или
иначе,
ты
моя
собственность
Yo
te
propongo
que
te
seas
fiel
Я
предлагаю
тебе
хранить
верность
самой
себе
Aunque
signifique
serle
infiel
Даже
если
это
значит
изменить
ему
Regálate
a
una
noche
Подари
себе
ночь
Conmigo
de
derroches
Со
мной,
в
безумном
кутеже
Ven,
rompe
cada
regla,
haz
lo
prohibido
Пойдем,
нарушим
все
правила,
сотворим
запретное
Seremos
dos
corruptos,
y
si
es
delito
Мы
будем
двумя
грешниками,
и
если
это
преступление
¿Qué
podemos
hacer?
Что
мы
можем
поделать?
Vale
la
pena
el
placer
Удовольствие
стоит
того
Regálale
a
tu
cuerpo
una
fiesta
de
recuerdos
Подари
своему
телу
праздник
воспоминаний
Hagamos
el
amor
hasta
el
cansancio
Займемся
любовью
до
изнеможения
Y
si
el
remordimiento
viene
a
estorbarnos
А
если
придет
раскаяние
и
начнет
мешать
¿Qué
podemos
hacer?
Что
мы
можем
поделать?
Vale
la
pena
el
placer
Удовольствие
стоит
того
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony W Santos, Joaquin Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.