Paroles et traduction Romim Mata - Princesinha da Favela
Princesinha da Favela
Princess of the Favela
Isso
é
Romim
Mata
This
is
Romim
Mata
Quero
chamar
pra
cantar
comigo
Luan
Andrade
I
want
to
call
Luan
Andrade
to
sing
with
me
Banda
a
Loba
Banda
a
Loba
Tava
fugindo
da
blitz,
entrei
na
favela,
encontrei
ela
I
was
running
from
the
cops,
I
entered
the
favela,
I
found
her
Ela
toda
bonitinha,
de
roupa
colada
e
melissa
amarela
She
was
all
pretty,
in
tight
clothes,
and
yellow
Melissa
shoes
Daí
parei
minha
nave,
vi
que
ela
tava
afim
So
I
stopped
my
car,
I
saw
that
she
was
interested
No
volume
mais
alto,
curtindo
MC
Gui
At
the
highest
volume,
listening
to
MC
Gui
Tava
fugindo
da
blitz,
entrei
na
favela,
encontrei
ela
I
was
running
from
the
cops,
I
entered
the
favela,
I
found
her
Ela
toda
bonitinha,
de
roupa
colada
e
melissa
amarela
She
was
all
pretty,
in
tight
clothes,
and
yellow
Melissa
shoes
Daí
parei
minha
nave,
vi
que
ela
tava
afim
So
I
stopped
my
car,
I
saw
that
she
was
interested
No
volume
mais
alto,
curtindo
o
som
do
Romim
At
the
highest
volume,
listening
to
Romim's
music
Quando
eu
te
olhei
eu
já
fiquei
apaixonado
When
I
looked
at
you
I
already
fell
in
love
Faço
o
que
tu
quiser
para
ser
o
teu
namorado
I'll
do
anything
you
want
to
be
your
boyfriend
Vamos
viver
juntos,
grande
amor
de
novela
Let's
live
together,
great
soap
opera
love
Vem
ser
feliz
comigo
princesinha
da
favela
(vem)
Come
be
happy
with
me,
princess
of
the
favela
(come)
Por
você
eu
me
apaixonei
I
fell
in
love
with
you
Foi
correndo
perigo
que
eu
te
encontrei
(por
você)
It
was
running
into
danger
that
I
found
you
(for
you)
Por
você
eu
me
apaixonei
I
fell
in
love
with
you
Foi
correndo
perigo
que
eu
te
encontrei
It
was
running
into
danger
that
I
found
you
Esse
é
o
mais
novo
sucesso
do
forró
romântico
do
Brasil
This
is
the
newest
hit
in
romantic
forró
in
Brazil
Luan
Andrade,
Banda
a
Loba
Luan
Andrade,
Banda
a
Loba
Valeu
Romim
Mata,
tamo
junto
Thanks
Romim
Mata,
we're
together
É
nóis
Luan,
deixa
comigo,
assim
It's
us
Luan,
leave
it
to
me,
like
this
Eu
tava
fugindo
da
blitz,
entrei
na
favela,
encontrei
ela
I
was
running
from
the
cops,
I
entered
the
favela,
I
found
her
Ela
toda
bonitinha,
de
roupa
colada
e
melissa
amarela
She
was
all
pretty,
in
tight
clothes,
and
yellow
Melissa
shoes
Daí
parei
minha
nave,
vi
que
ela
tava
afim
So
I
stopped
my
car,
I
saw
that
she
was
interested
No
volume
mais
alto,
curtindo
MC
Gui
At
the
highest
volume,
listening
to
MC
Gui
Tava
fugindo
da
blitz,
entrei
na
favela,
encontrei
ela
I
was
running
from
the
cops,
I
entered
the
favela,
I
found
her
Ela
toda
bonitinha,
de
roupa
colada
e
melissa
amarela
She
was
all
pretty,
in
tight
clothes,
and
yellow
Melissa
shoes
Daí
parei
minha
nave,
vi
que
ela
tava
afim
So
I
stopped
my
car,
I
saw
that
she
was
interested
No
volume
mais
alto,
curtindo
o
som
do
Romim
At
the
highest
volume,
listening
to
Romim's
music
Quando
eu
te
olhei
eu
já
fiquei
apaixonado
When
I
looked
at
you
I
already
fell
in
love
Faço
o
que
tu
quiser
para
ser
o
teu
namorado
I'll
do
anything
you
want
to
be
your
boyfriend
Vamos
viver
juntos
grande
amor
de
novela
Let's
live
together
as
a
great
soap
opera
love
Vem
ser
feliz
comigo
princesinha
da
favela
(vem)
Come
be
happy
with
me,
princess
of
the
favela
(come)
Por
você
eu
me
apaixonei
I
fell
in
love
with
you
Foi
correndo
perigo
que
eu
te
encontrei
(por
você)
It
was
running
into
danger
that
I
found
you
(for
you)
Por
você
eu
me
apaixonei
I
fell
in
love
with
you
Foi
correndo
perigo
que
eu
te
encontrei
It
was
running
into
danger
that
I
found
you
Por
você
eu
me
apaixonei
I
fell
in
love
with
you
Foi
correndo
perigo
que
eu
te
encontrei
It
was
running
into
danger
that
I
found
you
Por
você
eu
me
apaixonei
I
fell
in
love
with
you
Foi
correndo
perigo
que
eu
te
encontrei
It
was
running
into
danger
that
I
found
you
Valeu
meu
amigo
Romim
Mata
Thank
you,
my
friend,
Romim
Mata
Que
alegria
cantar
com
você
What
a
joy
to
sing
with
you
Tamo
junto
We
are
together
Isso
é
Banda
A
Loba
This
is
Banda
A
Loba
E
Romim
Mata
And
Romim
Mata
Brigado
Luan,
sucesso
pra
você
e
pra
Manú
Thank
you
Luan,
success
to
you
and
Manú
Tamo
junto,
hein!
We're
together,
huh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romulo Augusto Mata Carvalho, Anderson Silva Valente, Bruno Silveira Lourenco, Antonio Luan Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.